E, para que fique claro, eu não atropelei a mãe dele. | Open Subtitles | أنا آسف كذلك. ومن باب التوضيح، لم أصدم أمّه بسيّارة. |
A mãe dele disse-me que ele foi enterrado com o blusão de motard preferido. | Open Subtitles | أمّه أخبرتْني انه دُفِنَ في سترةِ دراجته البخاريةِ المحظوظةِ. |
O Tapia anda a cortar aos bocados mafiosos russos, na cozinha da mãe dele. | Open Subtitles | جوني تابيا قام بتقطيع رئيس الجمهرة الروسي في مطبخ أمّه |
"Pois os índios amam a Terra, como um bebé ama o bater do coração da sua mãe." | Open Subtitles | لأن حب الهنود للأرض يضاهي حب الرضيع لنبضات قلب أمّه. |
Ele vive com a sua mãe e pai numa casa acolhedora junto ao mar. | Open Subtitles | لقد عاش برفقة أمّه وأبّيه في منزل صغير دافئ بجانب البحر. |
Quando fui cavaleiro, lutei ao lado da mãe contra o pai. | Open Subtitles | لمّا كنتُ فارسًا، قاتلتُ في صفّه وصفّ أمّه ضدّ أبيه |
Está a portar-se mal na escola, não responde à mãe. | Open Subtitles | إنّه يسيء السلوك في المدرسة. ويردّ على أمّه. |
Talvez devesse conhecer a mãe dele, ela é meio paranóica. | Open Subtitles | أظن بأنّك يجب أن تعرف أمّه إنها ملتوية إلى حدّ ما |
A mãe dele trabalha até mais tarde nas quartas, então eu tomo conta dele. | Open Subtitles | تعمل أمّه في وقت متأخّر من يوم الأربعاء لذا علي الاعتناء به |
Bem, não é bem o Sly, é mais a mãe dele. | Open Subtitles | حسنا، ليس سيلفستر نفسه، بل يعرف أمّه أكثر. |
A mãe dele que cozinhou refeições para mim e para o filho dela. | Open Subtitles | أمّه التي طبخت وجبات الطعام ليأناوإبنها. |
Pelo menos agora a mãe dele tem alguém para enterrar. | Open Subtitles | على الأقل الآن أمّه عِنْدَهُ شخص ما للدَفْن. |
Não disse que a rata da mãe dele cheira a salada de ovo. | Open Subtitles | ليس كأنني قلت بأن رائحة أمّه مثل سلطة البيض. |
E deixou a mãe dele sozinha, e sem Seguro de Saúde, e então o meu pai ajudou-a. | Open Subtitles | وكذلك أمّه, غادرت بنفسها, و لم يكن لديها تأمين, لذا ساعدهم والدي. |
É melhor que a mãe dele aceite isso agora do que mais tarde, não acha? | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تتقبّل أمّه ذلك الآن لا لاحقاً، ألا تعتقد ذلك؟ |
...e a sua mãe chorava... por que havia algo de que não precisava era de mais um pouco de fome nas pernas ...nooo ghettooo... | Open Subtitles | ..وبكت أمّه لأنها لا تحتاج إلى إطعام فم آخر جائع في حي الفقراء |
A sua mãe ficou muito feliz. E acreditem que isso é muito bom. | Open Subtitles | أمّه كانت سعيدة، وثق بي أنك تريد أم ديز سعيدة |
Órfão pela segunda vez, acaba de perder a sua mãe adoptiva. | Open Subtitles | تيتّم للمرّة الثانية لقد فقد أمّه المتبنّية للتّو |
Como se lembrará este bebé da sua mãe dentro de alguns anos? | Open Subtitles | كيف سيتذكّر ذلك الطفل أمّه بعد سنوات من الآن؟ |
E tu vais acabar como um eremita que gosta de se vestir com roupas velhas da mãe. | Open Subtitles | وسينتهي بكَ الأمر كناسك يحبّ ارتداء ملابس أمّه العجوز. |
O rapaz, que faz dez anos no mês que vem, está a cargo da mãe. | Open Subtitles | الولد، الذي يحتفل بعيد ميلاده العاشر الشهر القادم، تحت عناية أمّه. |
Ainda deve estar em casa da mãe. Ela também cozinha para as festas. | Open Subtitles | على الأرجح مازال عند أمّه هي أيضا أعدت وليمة العيد |
Permanecendo junto à mãe, aprenderá como ela caça focas, uma lição crucial para a sua sobrevivência futura. | Open Subtitles | ،بالتزامه جانب أمّه ،فسيتعلم كيف تصطاد الفقمات درس هام لبقائه في المستقبل |