ويكيبيديا

    "أمّه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mãe dele
        
    • sua mãe
        
    • da mãe
        
    • à mãe
        
    E, para que fique claro, eu não atropelei a mãe dele. Open Subtitles أنا آسف كذلك. ومن باب التوضيح، لم أصدم أمّه بسيّارة.
    A mãe dele disse-me que ele foi enterrado com o blusão de motard preferido. Open Subtitles أمّه أخبرتْني انه دُفِنَ في سترةِ دراجته البخاريةِ المحظوظةِ.
    O Tapia anda a cortar aos bocados mafiosos russos, na cozinha da mãe dele. Open Subtitles جوني تابيا قام بتقطيع رئيس الجمهرة الروسي في مطبخ أمّه
    "Pois os índios amam a Terra, como um bebé ama o bater do coração da sua mãe." Open Subtitles لأن حب الهنود للأرض يضاهي حب الرضيع لنبضات قلب أمّه.
    Ele vive com a sua mãe e pai numa casa acolhedora junto ao mar. Open Subtitles لقد عاش برفقة أمّه وأبّيه في منزل صغير دافئ بجانب البحر.
    Quando fui cavaleiro, lutei ao lado da mãe contra o pai. Open Subtitles لمّا كنتُ فارسًا، قاتلتُ في صفّه وصفّ أمّه ضدّ أبيه
    Está a portar-se mal na escola, não responde à mãe. Open Subtitles إنّه يسيء السلوك في المدرسة. ويردّ على أمّه.
    Talvez devesse conhecer a mãe dele, ela é meio paranóica. Open Subtitles أظن بأنّك يجب أن تعرف أمّه إنها ملتوية إلى حدّ ما
    A mãe dele trabalha até mais tarde nas quartas, então eu tomo conta dele. Open Subtitles تعمل أمّه في وقت متأخّر من يوم الأربعاء لذا علي الاعتناء به
    Bem, não é bem o Sly, é mais a mãe dele. Open Subtitles حسنا، ليس سيلفستر نفسه، بل يعرف أمّه أكثر.
    A mãe dele que cozinhou refeições para mim e para o filho dela. Open Subtitles أمّه التي طبخت وجبات الطعام ليأناوإبنها.
    Pelo menos agora a mãe dele tem alguém para enterrar. Open Subtitles على الأقل الآن أمّه عِنْدَهُ شخص ما للدَفْن.
    Não disse que a rata da mãe dele cheira a salada de ovo. Open Subtitles ليس كأنني قلت بأن رائحة أمّه مثل سلطة البيض.
    E deixou a mãe dele sozinha, e sem Seguro de Saúde, e então o meu pai ajudou-a. Open Subtitles وكذلك أمّه, غادرت بنفسها, و لم يكن لديها تأمين, لذا ساعدهم والدي.
    É melhor que a mãe dele aceite isso agora do que mais tarde, não acha? Open Subtitles ومن الأفضل أن تتقبّل أمّه ذلك الآن لا لاحقاً، ألا تعتقد ذلك؟
    ...e a sua mãe chorava... por que havia algo de que não precisava era de mais um pouco de fome nas pernas ...nooo ghettooo... Open Subtitles ..وبكت أمّه لأنها لا تحتاج إلى إطعام فم آخر جائع في حي الفقراء
    A sua mãe ficou muito feliz. E acreditem que isso é muito bom. Open Subtitles أمّه كانت سعيدة، وثق بي أنك تريد أم ديز سعيدة
    Órfão pela segunda vez, acaba de perder a sua mãe adoptiva. Open Subtitles تيتّم للمرّة الثانية لقد فقد أمّه المتبنّية للتّو
    Como se lembrará este bebé da sua mãe dentro de alguns anos? Open Subtitles كيف سيتذكّر ذلك الطفل أمّه بعد سنوات من الآن؟
    E tu vais acabar como um eremita que gosta de se vestir com roupas velhas da mãe. Open Subtitles وسينتهي بكَ الأمر كناسك يحبّ ارتداء ملابس أمّه العجوز.
    O rapaz, que faz dez anos no mês que vem, está a cargo da mãe. Open Subtitles الولد، الذي يحتفل بعيد ميلاده العاشر الشهر القادم، تحت عناية أمّه.
    Ainda deve estar em casa da mãe. Ela também cozinha para as festas. Open Subtitles على الأرجح مازال عند أمّه هي أيضا أعدت وليمة العيد
    Permanecendo junto à mãe, aprenderá como ela caça focas, uma lição crucial para a sua sobrevivência futura. Open Subtitles ،بالتزامه جانب أمّه ،فسيتعلم كيف تصطاد الفقمات درس هام لبقائه في المستقبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد