ويكيبيديا

    "أمّها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mãe dela
        
    • da mãe
        
    • sua mãe
        
    • à mãe
        
    • a mamã
        
    • na mãe
        
    Há seis meses atrás a mãe dela morreu aqui, ao vosso cuidado. Open Subtitles قبل ستّة أشهر أمّها ماتت هنا في دار رعايتكِ
    A mãe dela adora preocupar-se, ela deve ter partido por pouco tempo. Open Subtitles أمّها تَحبُّ قَلْق، لَكنَّها من المحتمل فقط أقلعَ لفترة.
    A mãe dela recebeu o e-mail às 4:22 de hoje. Open Subtitles أمّها حَصلتْ على البريد الإلكتروني في 4: 22 هذا الصباحِ.
    Relação difícil com o pai. Ainda usa o apelido da mãe. Open Subtitles علاقتها ليست طيّبة مع والدها مازالت تستخدم اسم عائلة أمّها
    As crianças já estão em casa da mãe. Open Subtitles لقد قامت مُسبقاً بإرسال الأطفال مع أمّها
    Pensa que é algo especial porque a sua mãe abainhou vestidos para a Rainha. Open Subtitles تعتقد بأنّها شيء خاصّ لأن أمّها هدّبت الألبسة للملكة.
    Mentiu à mãe, em relação ao disfarce e aos "Fabrizio Bianchi". Open Subtitles لقد كذبت على أمّها بخصوص زيها وهذا الحذاء الإيطالي أيضًا
    Quando era pequena, não foi apenas um acidente de carro que matou a mãe dela... foi um acidente muito esquisito. Open Subtitles عندما كانت صغيرة لم تكن حادثة السيارة السبب وراء قتل أمّها
    Algo mais divertido do que faz com a mãe dela. Open Subtitles مثاليّاً، أكثر متعة بكثير ممّا تفعله أمّها معها
    Ela não contou ao pai, apesar de eu achar que a mãe dela o fará. Open Subtitles لم تخبر والدها, على الرغم أني أعتقد أن أمّها ستخبر والدها.
    Para piorar as coisas, a minha filha meteu na cabeça que engano a mãe dela. Open Subtitles بفضل ذلك، ابنتي تتجاهلني ومُقتنعة أنّي أخون أمّها.
    Olha, as jóias da mãe. Já eram da mãe dela e da mãe da mãe. Open Subtitles أنظر إلى مجوهرّات أمّي إنها أشياء أمّها وجدّتها وأمّ جدّتها.
    Foram mortas três pessoas da mesma maneira que a mãe dela, mais ou menos na mesma altura. Open Subtitles ثلاثة أشخاص قتلوا بنفس الطريقة التي قتلت بها أمّها في نفس الوقت تقريباً.
    Como deve saber, a mãe dela não está bem. Talvez esta seja a maneira dela de lidar com isso. Open Subtitles كما قد تعلمين، أمّها ليست بخير ربما هكذا تتعامل مع الأمر
    - Que é da sua beleza de menina? - Voltou para casa da mãe. Open Subtitles اين ابنتك الصغيرة اللطيفة لقد ذهبت إلى إلى أمّها
    Leva-a a casa da mãe, pega no carro e ruma ao sul, para sempre. Open Subtitles خذها إلى بيت أمّها وتوجه جنوبا ولا تعد ابدا
    Pesa 3 quilos, tem os olhos da mãe, e tem o meu coração nas palmas das suas mãos pequeninas. Open Subtitles تزن سبعة أرطال ولها عينا أمّها وقلبي وسط راحتيها الصغيرتين
    Embora sua mãe sempre quiz ir para Hollywood. Open Subtitles ولو أنّ أمّها مطلوبة دائما للذهاب إلى هوليود.
    Eu pensei que se uma das minhas filhas escrevesse uma carta para outra das minhas filhas ela seria capaz de entender a sua mãe melhor. Open Subtitles خِلْتُ إنْ جعلتُ ابنة تكتب خطاباً ..إلى واحدة من بناتي الأخريات ستكون قادرة على فهم أمّها بصورة أفضل..
    Ela só está a escolher esperar para evitar contar à mãe que está grávida. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلها تختار الإنتظار هو لتجنّب إخبار أمّها بأنّها حامل
    O meu marido deita-a todas as noites e diz-lhe que a mamã anda a matar dragões. Open Subtitles زوجي يتحدّث إليها طوال الليل يقول لها أن أمّها تذبح التنانين
    Porque é que lhe perguntou se eu bati na mãe e ela perdeu o bebé? Open Subtitles لمَ سألتِها إن كنتُ ضربتُ أمّها فأجهضَت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد