A sério. Só espero que não me tomes como garantido. | Open Subtitles | انا اقدر أنا آمل فقط ألا تعتبريني شيئاً بديهياً فقط |
Podia sustentar o meu bebé. Agora Só espero que ela nasça. | Open Subtitles | كنت أفعل هذا لأستطيع الإعتناء بطفلي الآن أنا آمل فقط أن يُولد |
Eu espero que sim, porque estamos a chegar, seja como for. | TED | أنا آمل ذلك، لأننا ماضون دون الالتفات إلى أي شيء. |
espero que tenhas comprado alguma coisa com um belo decote, assim vais poder mostrar o teu peitoral de Chewbacca. | Open Subtitles | أنا آمل فقط أنكَ حصلتَ على شيء مع قلادةٍ جميلة مُتدلِية حتى تتمكن من عرضِ صدر الـ: |
E, como tenho esperança que tire a especialidade de cardiologia, achei que não havia melhor forma de celebrar do que com uma relíquia de família. | Open Subtitles | و أنا آمل أن تحصل على إختصاص قلبي فقط أدعها تحتفل مع العائلة |
Liga-se assim que puderes, Peter. E eu espero mesmo que encontres o teu pai verdadeiro. | Open Subtitles | اتصل بي في أقرب فرصة بيتر و أنا آمل حقاً ان تجد أباك الحقيقي |
Só espero que o meu "eu" futuro esteja perto deste Livro, se ele voltar a atacar. | Open Subtitles | أنا آمل فحسب أن تكون روحي قريبة من الكتاب عندما يهاجمنا ثانيةً |
Só espero não ter morrido de desgosto, antes de voltares. | Open Subtitles | أنا آمل فقط أن لا أموت بسبب إنفطار قلبي قبل أن تعود |
Só espero mesmo que não estejas preso nalgum trabalho de falhado, como uma destilaria, ou uma fábrica de brinquedos, ou num barco de pesca. | Open Subtitles | أنا آمل من الرب أن لا تكون عالقا في أحد الوظائف الفاشلة مثل معمل جعة أو مصنع العاب |
Só espero que Eros seja mesmo tecnologia nossa. | Open Subtitles | أتعرف ، أنا آمل حقا لو كان إيروس تكنولوجيا تخصنا |
Só espero que me tenha deixado muito dinheiro. | Open Subtitles | أنا آمل فقط أنها تركت لي أموال كثيرة |
Paul McCartney está a 11 passos de distância. espero que ele leve a sua guitarra. | TED | بول مكارتني على بعد 11 خطوة لذا أنا آمل ان يحضر القيثارة معه |
espero que esta apresentação vos dê uma visão do oceano a quatro dimensões. | TED | لذا أنا آمل أن يمدكم هذا الحديث نظرة شاملة عن المحيط. |
espero que, no fim desta palestra, vocês tomem uma opção e se juntem a mim contra o ódio. | TED | أنا آمل أنه بنهاية كلامي اليوم أنتم ستختارون وتشاركوني للوقوف ضد الكراهية |
São artigos que conhecemos muito bem, pelo menos, espero que conheçam estas escovas de dentes. | TED | وكلها عناصر نحن جدّ معتادين عليها أو على الأقل أنا آمل أنكم معتادون على هذه الفرشاة أسنان. |
No entanto esta é a minha casa e enquanto continuo à espera de reforços espero que as minhas negociações deiam frutos. | Open Subtitles | هنا ما زال بيتي و أنا مازلت يقظا في انتظار الإمدادات أنا آمل أن تثمر مفاوضاتي خيرا |
Eu tenho uma coisa muito importante para te dizer e eu espero que eu pssa.... | Open Subtitles | أنا أريد أن أقول لكى شيئاً بالغ الأهمية و أنا آمل أننى أستطيع فى الواقع لقد كتبت كل هذا عنكى فى الطائرة |
É por isso que tenho esperança que me possa ajudar a superar esta coisa. | Open Subtitles | و لهذا السبب أنا آمل في أنك ستستطيع مساعدتي في إجتياز عبور هذا الأمر |
Estava na esperança de encontrar algo mais útil do que doces. | Open Subtitles | أنا آمل العثور على شيء أكثر فائدة من الحلويات |
Bom, espero mesmo que nos possamos encontrar brevemente. | Open Subtitles | لذا أنا آمل أنّ يتسنى لنا رؤيتكِ قريباً |