Eu lembro-me que a informação sugeria que o planeta para onde íamos era controlado por um Goa'uid. | Open Subtitles | أنا أتذكر أن معلومات الاستطلاع أخبرتنا أن الكوكب الذي كنا نتوجة لة محكوم بواسطة الجوؤلد |
Se alguém denunciar este tipo, volto por ti, Eu lembro-me de caras! | Open Subtitles | أي واحد منكم يقول عن هذا إلى الشرطة, سألاحقه,أنا أتذكر الوجوه |
Disso Eu lembro-me, mas não é um tipo de oportunidade. | Open Subtitles | حسنا , أنا أتذكر ذلك, لكنها ليست تماما بالفرصة. |
Lembro-me de ver o meu irmão brincar com isto, como uma roca. | Open Subtitles | أنا أتذكر رؤيتى لأخى و هو يلعب بهذه مثل خشخشة الأطفال |
Você era muito jovem, mas Lembro-me de quando era criança ouvir os meus programas de rádio favoritos. | Open Subtitles | أنت مازلت شاب، لكن أنا أتذكر عندما كنت طفل و أستمع إلى برامجي الإذاعية المفضلة. |
Lembro-me do Natal em que a tua mãe lha deu. | Open Subtitles | أنا أتذكر عيد الميلاد الذي أهدتها أمك له فيه |
Eu lembro-me... tive que te embrulhar num cobertor quando a lenha acabou. | Open Subtitles | أنا أتذكر .. كان يجب أن ألفك فى بطانية عندما فرغ الخشب |
Oh, espere, eu... Lembro-me de que também disse que queria dormir comigo uma última vez. | Open Subtitles | أنا أتذكر أيضا أنها كانت تريد النوم معي ليلة واحدة فقط |
Eu lembro-me. Mas acho que isso já passou. | Open Subtitles | أنا أتذكر و لكنى أعتقد أن هذا أصبح من الماضى |
Eu lembro-me da Eva no chão morta, com um tiro da arma que estava na tua mão. | Open Subtitles | أنا أتذكر إيفا ميتة على الأرض مقتولة بمسدس في يديك |
Eu lembro-me. Mas isso já passou. | Open Subtitles | أنا أتذكر و لكنى أعتقد أن هذا أصبح من الماضى |
Eu lembro-me. | Open Subtitles | رجل أعمال إسرائيلي وزوجته وطفليه أنا أتذكر ذلك |
Lembro-me de quando era rapaz, escalava a vedação da nossa propriedade e ia de poste em poste. | Open Subtitles | أنا أتذكر عندما كان صبياً صغيراً كان يتسلق السياج حول ملكيتنا ويمشي على طول إمتداده |
Lembro-me de ter lido o arquivo dele há uns meses com uma tigela de sopa de creme de cogumelos. | Open Subtitles | أنا أتذكر قرائه ملفه منذ بضعه أشهر مضوا أثناء تناول لوعاء من حساء كريمه فطر عش الغراب |
Lembro-me de acontecimentos, só não tenho memórias de experiências pessoais. | Open Subtitles | حسناً، أنا أتذكر الاحداث ولا أملك أي ذكريات شخصيه |
Lembro-me de dizer que podias ficar esta noite, mas não me lembro de pedir para seres a minha treinadora. | Open Subtitles | هذا مضحك، أنا أتذكر قولي بأنه يمكنك البقاء الليلة لكنني لا أتذكر سؤالي لكِ لتصحبي مدربتي الخاصة |
Lembro-me do nosso primeiro beijo, meu e da Muriel. E foi horrível. | Open Subtitles | أنا أتذكر عندما ميريل و أنا كان لدينا قبتلنا الأولى و كانت سيئة |
Segundo me lembro, mano, estávamos tu, eu e um guardanapo. | Open Subtitles | أنا أتذكر يا اخي، لقد كنت أنت وأنا والمنديل. |
Lembro-me da primeira vez que um rapaz me deu uma estrela. | Open Subtitles | أنا أتذكر أول مرة قدم لي فيها شابٌ نجمة. |
- Lembro-me quando o Jeff era deste tamanho. - O que tens para mim? Olha, vês aqueles tipos de fatos pretos? | Open Subtitles | أنا أتذكر "جيف"عندما كان كبيراً جداً- ماذا لديك لي؟ |
Recordo-me de algumas conversas sobre um "drone" que saiu de um super-secreto e avançado programa de desenvolvimento... uma sucursal de um fornecedor militar local chamado "VenPax Systems". | Open Subtitles | أنا أتذكر بعض الدردشات بشأن طائرات بدون طيار تخرج من موقع للجيش هنا متطور ومتنكر |
Eu lembro que prometia a mim mesmo... que nunca seria como ele, e que... quando encontrasse alguém que amasse... eu a amaria para sempre. | Open Subtitles | أنا أتذكر قسمى لنفسى أنى لن أكون مثبه أبداً, و أن عندما أجد شخصاً أحبه, |
Quer dizer, mal me deitei, Lembrei-me da feira e da queda, e questionei-me sobre o que estaria à minha espera quando lá voltasse. | Open Subtitles | أقصد أنني إضطجعت أنا أتذكر الكارنفال و السقوط و تسائلت عما سيكون بإنتظاري |