Bem, Eu vejo as pessoas juntas, pares... e parece tão bonito estar com alguém que te ama. | Open Subtitles | أنا أرى الناس سوياً أزواجاً و يبدو جميلاً جداً أن تكون مع شخص ما يحبك |
Bem, aqui esta uma razão. Eu vejo fantasmas. Os outros não. | Open Subtitles | حسناً هاك السبب أنا أرى الأشبح بينما الآخرون لا يرونهم |
Eu vejo um futuro de cidades partilhadas que nos traz comunidade e ligação em vez de isolamento e separação. | TED | أنا أرى مستقبل المدن المتشاركة التي تجلب لنا الاجتماع والتواصل بدلاً من العزلة والانفصال. |
Estou a ver que vou ter de ensinar-lhe Inglês correcto. | Open Subtitles | . أنا أرى أنه يجب أن أعلمها الأنجليزى الأصلى |
Estou a ver um doce holandês, coberto de canela. | Open Subtitles | حسنًا، أنا أرى كعكة فادج هولنديّة مع القرفة. |
Se tu vês folhas, Eu vejo folhas, meu. | Open Subtitles | . أنت ترى أوراق , أنا أرى أوراق , يا رجل |
- Eu vejo uma diferença. - Vai perder muito dinheiro. | Open Subtitles | أنا أرى فارقاً - ستخسر الكثير من المال - |
Tu vês o que vês, e Eu vejo o que vejo. | Open Subtitles | أنت ترى ما ترى و أنا أرى ما أريد رؤيته |
Entao, Eu vejo futuros prováveis. | Open Subtitles | حسنٌ,أذاً أنا أرى الاحداث المستقبلية المحتملة |
Eu vejo o panorama todo mas tu não vês nada! | Open Subtitles | أنا أرى كل شيء أنت لا ترى أي شيء |
Nesta sala, Eu vejo... isto... o que estamos a tentar realizar... é isso. | Open Subtitles | في هذه الغرفة. أنا أرى ذلك. ما نحاول الوصول إليه هو هذا. |
Estou a ver mais uns alunos novos lá atrás. | Open Subtitles | حسنا، أنا أرى أكثر زوجين جدد من التلاميذ هناك |
Estou a ver que trouxeste umas lembranças do Extremo Oriente. | Open Subtitles | ها أنا أرى التذكارات التي أحضرتها معك من الشرق الأقصى |
Desculpa, Estou a ver as peças, mas não Estou a ver a ligação. | Open Subtitles | آسفة ، أنا أرى القطع لكن لا أرى الصلة بينها |
Ouve, querido, ultimamente Vejo a vida de uma forma nova, maravilhosa. | Open Subtitles | عزيزي اسمع , هذه الأيام أنا أرى . الحياة بطريقة جديدة مذهلة |
Filho, quando cresceres eu estarei a minguar, e agora Consigo ver que precisas do teu pai mais do que nunca. | Open Subtitles | بنيّ ، حين كبرت أنت ، صغرت أنا أرى الآن أنك تحتاج والدك أكثر من أي وقت مضى |
- Vejo muito este carro Vejo-o muito por aí. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أرى هذه السيارة كثيراً |
Depois de ser voce Percebo o porquê! Estou a tentar dar um tempo. | Open Subtitles | . و بعد أن كنت أنت ، أنا أرى لماذا نوعاً ما |
Ouço e vejo Deus em tudo. Mas, não Entendo muito Deus. | Open Subtitles | أنا أرى وأسمع الله في كل شيء ولا يمكنني فهمه على الأقل. |
Por um motivo qualquer, Eu vi o desígnio da morte. | Open Subtitles | لأي سبب أنا أرى خطة الموت إذا استطيع أن أخدعه |
É suposto ver a floresta ou na maioria o cinzento? | Open Subtitles | هل من المفترض أنا أرى الغابة أم الأكثر شوائب؟ |
Eu também Vejo o tempo como um tecido, exceto que agarro nesse tecido, estico-o, comprimo-o num simples plano. | TED | أنا أرى الزمن كالقماش أيضاَ، إلا أنني آخذ النسيج و أسطحه،وأضغطه في مستوى واحد. |
- Uma diferença de opinião. Eu acho que ela deve se vestir sozinha. Ela acha que não. | Open Subtitles | اختلاف في الآراء، أنا أرى أنه يجب أن تلبس بنفسها وهي لا تظن ذلك |
Disse: "Posso ver estes forasteiros muito, mas muito bem". | Open Subtitles | لقد قال أنا أرى هؤلاء الغرباء جيدين للغاية |
Compreendo porque perdeu o controlo e ficou louco de ciúmes. | Open Subtitles | أنا أرى كيف يمكن أن تفقد السيطرة وتصبح في غضب الغيرة |
Ando a ver carros onde nunca via. | Open Subtitles | أنا أرى سيارات لم أرها من قبل وأشخاص لا أعرفهم |
Já percebi que não aceita dinheiro. | Open Subtitles | أنا أرى أنك لا تأخذ نقوداً سائلة |