Só estou a dizer, para parceiros, é visível o desequilíbrio de valores. | Open Subtitles | أنا أقول فقط هذا للشركاء أختلال توازن كبير في قيم الإدراك |
Só estou a dizer que se alguma coisa surgir, pode passar. | Open Subtitles | أنا أقول فقط إذا جاء أى شئ، اخبرنى به فقط |
Só estou a dizer que sei como te sentiste naquele momento. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنّني أعلم هذا الشعور كيف كيف شعرتِ |
Só digo que talvez possas fazer melhor troca, percebes? | Open Subtitles | أنا أقول فقط ربما يكون بإمكانك المساومة، تعلم؟ |
Estou só a dizer, diz-me duas boas tipas bateristas. | Open Subtitles | أنا أقول فقط الاسم الثاني طبّالو الفرخ العظماء |
Oh, Estou apenas a dizer, que a vida é muito mais, do que aquilo que cozinha com o seu estojo de química. | Open Subtitles | أنا أقول فقط الحياة هي الوسع مما تقومون به في مختبراتكم |
Só estou a dizer que talvez as usem e temos de estar preparados. | Open Subtitles | أنا أقول فقط بأنهم قد يفعلون وعلينا أن نكون مستعدين |
Só estou a dizer que os assassinos são apanhados porque têm um motivo. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أن القتلة يتم الإمساك بهم لأن لديهم دافع |
Só estou a dizer que, mesmo que o Robert suspeitasse da homossexualidade dele, é normal que achasse que seria mais fácil nunca se assumir, mesmo que significasse uma vida solitária. | Open Subtitles | أنا أقول فقط إن كان روبرت يشك أنه كذلك يمكن الفهم لماذا يقرر عدم التأقلم مع هذا حتى ولو كبر بالسن وبقي وحيداً |
Só estou a dizer que podias aproveitar esta oportunidade para pensar melhor. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنك ربما تريدين أستغلال هذه الفرصة لكي تعيدي التفكير في الاشياء هذا هو الأمر |
Só estou a dizer que perdi uma coisa que era importante. | Open Subtitles | لا، أنا أقول فقط أنّي انحرمت من شيء مهماً في حياتي |
Eu sei, Só estou a dizer que ela facilitou as coisas. | Open Subtitles | أعلم ذلك أنا أقول فقط لقد جعلت نفسها هدفاً |
Só estou a dizer que ele é um tipo que se calhar devias querer deixar em paz. | Open Subtitles | لا أنا أقول فقط أنه رجل ربما تريد أن تتركه وشأنه |
Só estou a dizer que era bom chegar segunda-feira de manhã e não saber o que fizeste em todo o fim-de-semana. | Open Subtitles | أنا أقول فقط سيكون لطيفًا الا آتي صباح الإثنين ولا أعرف بالفعل ما فعلتي في عطتلك |
Só estou a dizer que precisamos de te arranjar. | Open Subtitles | أنا أقول فقط, أنك يجب أن تنظف نفسك |
Só estou a dizer... que os acontecimentos recentes fizeram-me ver as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | أنا أقول فقط الأحداث الأخيره جعلنى أضع الأشياء فى منظور |
Só digo que devíamos saber como abri-las antes de as ter posto. | Open Subtitles | أنا أقول فقط ربما كان علينا معرفة كيف فتحها قبل قفلها |
Só digo que lá faz calor! | Open Subtitles | أنا أقول فقط بأنها دافئة يابطل لقد كنت معتاد أن تقول إنها حارة جدا |
Estou só a dizer que o primeiro cidadão que se queixar da venda de droga no seu bairro, vai obrigar-nos a voltar ao mesmo. | Open Subtitles | لا ، أنا أقول فقط أنه بعودة المواطنين للشكوى بشأن نشاط الزوايا في أحيائهم |
Estou só a dizer, conheço um tipo, bastante razoável. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنا اعرف رجل مسئول جداً |
Estou apenas a dizer. Um forte rapaz do campo, inteligente honesto, desprovido de senso estético. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أن فتى قروي مثلك يتسم بالنزاهة لابد وأن يكون له إسلوب خاص |
- enviado de volta a escola militar. - Só estou a comentar, ela parece estar a precipitar as coisas, não achas? | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنها إستعجلت الأمور, ألا تعتقدين ذلك ؟ |
Só estou dizendo que, no fim, as mulheres querem bebés. | Open Subtitles | انظري ، أنا أقول فقط أنه في نهاية الأمر ، النساء يُردن إنجاب أطفال الكثير من النساء تتخلى عن أطفالها للتبني |