"أنا أقول فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só estou a dizer
        
    • Só digo
        
    • Estou só a dizer
        
    • Estou apenas a dizer
        
    • Só estou a comentar
        
    • Só estou dizendo
        
    Só estou a dizer, para parceiros, é visível o desequilíbrio de valores. Open Subtitles أنا أقول فقط هذا للشركاء أختلال توازن كبير في قيم الإدراك
    Só estou a dizer que se alguma coisa surgir, pode passar. Open Subtitles أنا أقول فقط إذا جاء أى شئ، اخبرنى به فقط
    Só estou a dizer que sei como te sentiste naquele momento. Open Subtitles أنا أقول فقط أنّني أعلم هذا الشعور كيف كيف شعرتِ
    Só digo que talvez possas fazer melhor troca, percebes? Open Subtitles أنا أقول فقط ربما يكون بإمكانك المساومة، تعلم؟
    Estou só a dizer, diz-me duas boas tipas bateristas. Open Subtitles أنا أقول فقط الاسم الثاني طبّالو الفرخ العظماء
    Oh, Estou apenas a dizer, que a vida é muito mais, do que aquilo que cozinha com o seu estojo de química. Open Subtitles أنا أقول فقط الحياة هي الوسع مما تقومون به في مختبراتكم
    Só estou a dizer que talvez as usem e temos de estar preparados. Open Subtitles أنا أقول فقط بأنهم قد يفعلون وعلينا أن نكون مستعدين
    Só estou a dizer que os assassinos são apanhados porque têm um motivo. Open Subtitles أنا أقول فقط أن القتلة يتم الإمساك بهم لأن لديهم دافع
    Só estou a dizer que, mesmo que o Robert suspeitasse da homossexualidade dele, é normal que achasse que seria mais fácil nunca se assumir, mesmo que significasse uma vida solitária. Open Subtitles أنا أقول فقط إن كان روبرت يشك أنه كذلك يمكن الفهم لماذا يقرر عدم التأقلم مع هذا حتى ولو كبر بالسن وبقي وحيداً
    Só estou a dizer que podias aproveitar esta oportunidade para pensar melhor. Open Subtitles أنا أقول فقط أنك ربما تريدين أستغلال هذه الفرصة لكي تعيدي التفكير في الاشياء هذا هو الأمر
    Só estou a dizer que perdi uma coisa que era importante. Open Subtitles لا، أنا أقول فقط أنّي انحرمت من شيء مهماً في حياتي
    Eu sei, Só estou a dizer que ela facilitou as coisas. Open Subtitles أعلم ذلك أنا أقول فقط لقد جعلت نفسها هدفاً
    Só estou a dizer que ele é um tipo que se calhar devias querer deixar em paz. Open Subtitles لا أنا أقول فقط أنه رجل ربما تريد أن تتركه وشأنه
    Só estou a dizer que era bom chegar segunda-feira de manhã e não saber o que fizeste em todo o fim-de-semana. Open Subtitles أنا أقول فقط سيكون لطيفًا الا آتي صباح الإثنين ولا أعرف بالفعل ما فعلتي في عطتلك
    Só estou a dizer que precisamos de te arranjar. Open Subtitles أنا أقول فقط, أنك يجب أن تنظف نفسك
    Só estou a dizer... que os acontecimentos recentes fizeram-me ver as coisas de maneira diferente. Open Subtitles أنا أقول فقط الأحداث الأخيره جعلنى أضع الأشياء فى منظور
    Só digo que devíamos saber como abri-las antes de as ter posto. Open Subtitles أنا أقول فقط ربما كان علينا معرفة كيف فتحها قبل قفلها
    Só digo que lá faz calor! Open Subtitles أنا أقول فقط بأنها دافئة يابطل لقد كنت معتاد أن تقول إنها حارة جدا
    Estou só a dizer que o primeiro cidadão que se queixar da venda de droga no seu bairro, vai obrigar-nos a voltar ao mesmo. Open Subtitles لا ، أنا أقول فقط أنه بعودة المواطنين للشكوى بشأن نشاط الزوايا في أحيائهم
    Estou só a dizer, conheço um tipo, bastante razoável. Open Subtitles أنا أقول فقط أنا اعرف رجل مسئول جداً
    Estou apenas a dizer. Um forte rapaz do campo, inteligente honesto, desprovido de senso estético. Open Subtitles أنا أقول فقط أن فتى قروي مثلك يتسم بالنزاهة لابد وأن يكون له إسلوب خاص
    - enviado de volta a escola militar. - Só estou a comentar, ela parece estar a precipitar as coisas, não achas? Open Subtitles أنا أقول فقط أنها إستعجلت الأمور, ألا تعتقدين ذلك ؟
    Só estou dizendo que, no fim, as mulheres querem bebés. Open Subtitles انظري ، أنا أقول فقط أنه في نهاية الأمر ، النساء يُردن إنجاب أطفال الكثير من النساء تتخلى عن أطفالها للتبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus