ويكيبيديا

    "أنا الآن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Agora sou
        
    • estou agora
        
    • sou agora
        
    • Estou a
        
    • Agora eu
        
    • Agora tenho
        
    • sou eu agora
        
    • eu estou
        
    • agora estou
        
    Este Agora sou eu, podem ver o ECG. TED هذا أنا الآن. و يمكنكم مشاهدة رسم تخطيط القلب.
    - Não te enerves. Agora sou independente e devo viver a minha própria vida. Open Subtitles أنا الآن امرأة مستقلة ولدي حياتي الخاصة لأعيشها
    Por exemplo, olha para mim, eu estou agora... Open Subtitles انظري إلي مثلاً أنا الآن بفضل العلاج النفسي
    Mas nasci no Irão; sou agora um cidadão americano, o que significa que tenho um passaporte americano, o que significa que posso viajar. TED ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر.
    Mijam nas calças e passam a adorar. Eu gosto tanto que até o Estou a fazer agora. Open Subtitles سوف ترشح على ملابسك وتعلم أن تحب الأمر أحب الأمر كثيراً كما أفعله أنا الآن
    Eu sonho em assistir a uma competição de dobras desde criança e Agora eu estou muito perto da Arena. Open Subtitles حلمت برؤية مباريات المتحكمين المحترفين منذ أن كنت طفلة و أنا الآن في الجهة المقابلة من الحلبة
    Agora sou dona da Piccolo, mas ainda passo o verão no Hotel Adriano. Open Subtitles أنا الآن تشغيل شركة بيكولو، ولكن ما زلت الصيف في فندق ادريانو.
    Agora sou Paige Matthews, bruxa-Luz Branca. Open Subtitles أنا الآن بايدج ماثيوز الساحرة و المرشدة البيضاء
    Agora, sou um concorrente. O meu pai só sabe um modo de lidar com a concorrência. Open Subtitles أنا الآن منافسه، يعرف أبي طريقة واحدة للتعامل مع منافسه
    Oh, sim, Agora sou... oficialmente, o primeiro da minha classe de ginásio divorciado. Open Subtitles نعم. أنا الآن رسمياً أول شخص في زملائي من الثانوية
    Oh, então... Agora sou o teu símbolo de mãe solteira? Open Subtitles انتظري، إذن أنا الآن الأم العزباء العبرة لديكِ؟
    Estás a falar do pedaço de terra que a minha avó deixou para o meu pai e que agora, sou o parente mais próximo? Open Subtitles تعنين قطعة الأرض التي تركتها جدتي لأبي اللص و الذي أنا الآن أقرب الأقارب الأحياء له ؟
    Não, estou agora no local, mas como já vos tinha dito, vou precisar no mínimo de 1 900 metros quadrados. Open Subtitles أجل، أنا الآن في المكان الصحيح، ولكن مثلما أخبرتكم يا رفاق، سأحتاج على الأقل إلى 20 ألف قدم مربع
    ¶ Everything's alright... estou agora na cadeira de rodas, e estou com mais dificuldade em respirar. Open Subtitles أنا الآن على الكُرسي، وأجد صعوبةً في التنفس
    estou agora convencido que o meu instinto inicial sobre a inocência dela estava correto. Open Subtitles أنا الآن متأكّدٌ بشأنّ غرائزي التي أيقنتُ ببراءتها، بأنّها صواب.
    Se Dorian o quer... Se o ao menos o quadro pudesse mudar, e eu pudesse ser sempre como sou agora. Open Subtitles إذا فقط يمكن للوحة أن تتغير و أبقى أنا كما أنا الآن
    "Se ao menos o quadro pudesse mudar, e eu pudesse ser sempre como sou agora". Open Subtitles إذا فقط تغيرت الصورة و أبقى أنا كما أنا الآن سوف أضحي بكل شئ من أجل ذلك
    O suspeito por crime de ódio do Nick está fora, então agora, Estou a focar-me em dramas de boneca-a-boneca. Open Subtitles نيك يكره مشتبهي الجرائم حجة غياب صحيحة، لذلك أنا الآن أركز على دمية على اساس دمية الدراما.
    Eu sonho em assistir a uma competição de dobras desde criança e Agora eu estou muito perto da Arena. Open Subtitles حلمت برؤية مباريات المتحكمين المحترفين منذ أن كنت طفلة و أنا الآن في الجهة المقابلة من الحلبة
    Agora tenho certeza que nosso dinheiro está em boas mãos. Open Subtitles أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة.
    E cortei todas as pessoas venenosas da minha vida, que aparentemente eram o único tipo de pessoas na minha vida, por isso, só sou eu agora. Open Subtitles و قمت بقطع علاقتي مع كل المدمنين الذي كان من الواضح أنّهم النوع الوحيد في حياتي إذن ، إنه فقط أنا الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد