Olha Dev, Estou cansado de discutir sobre o nome da nossa banda. | Open Subtitles | اسمع ديف أنا تعبت و طفشت من الجدال حول اسم فرقتنا |
Estou cansado de não te ter quando te quero. | Open Subtitles | أنا تعبت من عدم الحصول عليك عندما أحتاجك |
Não, Estou cansada de mentir à minha família e às minhas amigas. | Open Subtitles | لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي |
- Estou cansada disso. - Pede desculpas, por favor. | Open Subtitles | أنا تعبت من هذا فقط إذهبي للإعتذار منها أرجوكِ |
Estou farta de discutir. Para onde quer que envie as amostras de cor? | Open Subtitles | أنا تعبت من النقاش يا شباب، متى تريدوني إرسال عينة الألوان، حسنا |
Estou farto de comer rato. Porque não podemos ficar num lugar porreiro? | Open Subtitles | أنا تعبت من الجرذان لماذا لا نقيم في مكان لطيف ؟ |
Sabes, Estou cansado de fingir... que os fins justificam os meios. | Open Subtitles | هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة |
Ali! Mata-te a ti própria. Estou cansado de matar. | Open Subtitles | أطلقى على نفسك النار اذا كان هذا ما تريديه أنا تعبت من القتل |
Deus, Estou cansado desta peça estúpida. | Open Subtitles | . ألهى ، أنا تعبت من هذه المسرحيّة الغبية |
Estou cansado de recolher a tua merda o tempo todo. | Open Subtitles | أنا تعبت من قطف بك القرف في كل وقت. |
E Estou cansado de te ver a partires-lhe o coração. | Open Subtitles | و أنا تعبت من مشاهدتي لك و أنت تحطمين قلبه |
Olha, Estou cansado de esperar. | Open Subtitles | حسناً يا رجل اسمع ، أنا تعبت من الانتظار |
Estou cansada de ficar assustada o tempo todo. | Open Subtitles | أنا تعبت من يجري حتى خائفا في كل وقت لعنة. |
Estou cansada de sobreviver ao invés de viver. | Open Subtitles | أنا تعبت من عدلا عن طريق الحصول بدلا من العيش. |
Estou cansada de dramas, para ser honesta. | Open Subtitles | لأكون صادقة , أنا تعبت من الدراما التاريخية |
- Estou cansada de ser atacada. | Open Subtitles | أنا تعبت من التعرض للهجوم هذا هو المسار الذى اخترتيه |
Estou farta das tuas insinuações de que eu roubei a tralha que a mãe deixou. | Open Subtitles | تعلمين ، أنا تعبت منك بأعتقادك أني سرقتُ الفضلات التي تركتها أمي |
Estou farta de vocês e dos vossos insultos. | Open Subtitles | أنا تعبت منكم كلكم ومن طريقتكم بالكلام معي |
Mas Estou farto de te ver acobardado como um cão maltratado. | Open Subtitles | لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز. |
Estou farto de vocês todos... a olharem para as minhas costas enquanto estou a pensar. | Open Subtitles | التف للخلف أنا تعبت منكم كلكم حدق في ظهري عندما أتحدث |
Se fores lá, não te poderei proteger Cansei-me de te encobrir. | Open Subtitles | تذهب إلى هناك، وأنا لا يمكن أن يحميك. أنا تعبت من تغطية بالنسبة لك. |
Sim, ando cansado porque tenho um trabalho que paga este apartamento na cidade mais cara do mundo! | Open Subtitles | أنا تعبت لأن لدي وظيفة الذي دفع ثمن الشقة غالية لدينا. |
Estou a ficar farto de perder tudo o resto. | Open Subtitles | أنا تعبت من خسارة كل شيء باقي. |