ويكيبيديا

    "أنا متأكدة من أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tenho a certeza que
        
    • De certeza que
        
    • Estou certa de que
        
    • Tenho a certeza de que
        
    • Tenho certeza que
        
    Tenho a certeza que tem assuntos mais importantes para tratar. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديك مشاكل أهم للتعامل معها
    Não, mas... Tenho a certeza que há pessoas velhas aí dentro... a dormir. Open Subtitles لا ، ولكن أنا متأكدة من أن هناك بعض الناس القدماء في الداخل نائمون
    São parecidos, sim, mas Tenho a certeza que era este. Open Subtitles أنهم يشبهونه قليلا ولكن أنا متأكدة من أن هذا هو الرجل
    Com o que lhe aconteceu, De certeza que o chefe te deixava não vir. Open Subtitles ماحدثله , أنا متأكدة من أن الزعيم سيسامحكِ
    Estou certa de que a deã vai gostar de saber. Open Subtitles أنا متأكدة من أن العمدة سيكون سعيداً بسماع هذا
    Tenho a certeza de que há uma boa explicação. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هنالك تفسيراً جيداً لذلك.
    Tenho a certeza que sabes que os últimos meses... foram difíceis para a Dawn. Open Subtitles أنا متأكدة من أن الشهور القليلة التي مضت, تعرفين
    Tenho a certeza que é apenas uma coincidência. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هذا نوع من أنواع الصدفة
    Tenho a certeza que as intenções dele são puras, mas ele não parece saber exactamente no que se está a meter. Open Subtitles أنا متأكدة من أن نواياه صادقة و لكنه لا يبدو أنه يعرف بالضبط ما هو مقبل عليه
    Tenho a certeza que humilhar-me por uma noite inteira seria um grande desporto. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكدة من أن تقليصي لكامل المساء ستكون رياضة عظيمة ؟
    Tenho a certeza que isso me faria mais feliz. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هذا كان ليرفع معنوياتي كثيراً
    Tenho a certeza que o sabor é o mesmo de sempre. Open Subtitles أنا متأكدة من أن مذاقه كما هو مذاق السمك الروسي عادة
    Tenho a certeza que é divertido brincar as casinhas no teu quarto... Open Subtitles أنا متأكدة من أن اللعبة في غرفتك بالمنزل أمر ممتع
    E Tenho a certeza que o teu padrasto vai ficar feliz, também. Open Subtitles و أنا متأكدة من أن زوج والدتك سيكون سعيدا أيضا
    Tenho a certeza que é só no programa, avó. Open Subtitles أنا متأكدة من أن ذلك كان مجرد برنامج يا جدتي
    De certeza que isto é um bom exemplo de insegurança no trabalho. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هذه تعتبر ظروف عمل غير آمنة
    De certeza que estão a pensar: "Aplicação biótica? "Ela está a dizer que vai fazer culturas geneticamente modificadas?" TED أنا متأكدة من أن بعضكم يفكر، "بأن تعبير التطبيقات الحيوية، هل هي تعني بأنها ستعمل بعض النباتات المحسنة جينيا؟"
    Estou certa de que tem amigos, família ou alguém que possamos falar. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديك أصدقاء أو شخصاً ما لأتحدث معه
    Bem, então, Estou certa de que é tudo imaginação dela. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هذا من محض خيالها
    Sim, Tenho a certeza de que 10 Kg serão o suficiente. Open Subtitles نعم أنا متأكدة من أن عشرين رطلاً ستكون كافية.
    Tenho a certeza de que o único interesse daquela menina é nosso dinheiro Open Subtitles ‫أنا متأكدة من أن تلك الفتاة ‫تسعى لأجل أموالنا
    Tenho certeza que as irmãs são capazes de chegar... a um consenso maduro e digno, não? Open Subtitles أنا متأكدة من أن الاخوات اكثر من قادرات على الوصول إلى إتفاق جماعي مبجل ناضج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد