Bem, Eu tenho de fazer um pouco de dinheiro primeiro... | Open Subtitles | حسناً، أنا .. يجب أن أجني بعض المال أولاً |
Eu tenho que esconder estas TV´s até as coisas se acalmarem. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخفي هذه التلفزيونات إلى أن تبرد الحرارة. |
Por isso, Tenho de impor condições especiais às minhas doentes. | Open Subtitles | لذا، أنا يجب أن أفرض الشروط الخاصة على مرضا |
Coronel, Devo dizer que me recuso a cumprir tal ordem. | Open Subtitles | السيد، أنا يجب أن أخبرك بأنّني أرفض طاعة أمرك. |
Não estou muito segura de se Devo dizer-te, Mulder. | Open Subtitles | لست متأكّد بالضبط أنا يجب أن أخبرك، مولدر. |
Depois Preciso correr e voltar aqui para a audição na sexta. | Open Subtitles | ثمّ أنا يجب أن أستدير وأعود هنا للاجتماع يوم الجمعة. |
- Eu fiquei assim... - Tenho de voltar. | Open Subtitles | أعرف بأن يؤثر عليني نعم، أنا يجب أن ظهر عجلة. |
Eu tenho que dizer, Stephen, isso parece muito suspeito para mim. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول، ستيفن هذا يبدو مريب لي جداً |
Eu tenho que lhe dizer Steve. Ele está agindo corretamente. | Open Subtitles | حسنا، أنا يجب أن أخبرك ستيف إنه ضمن حقوقه |
Eu tenho que dizer, que isso é uma surpresa, Tarkoff. | Open Subtitles | أنا يجب على القول، ان كل هذا مفاجأة تاركوف |
Por isso Eu tenho de falar com o Rei. | Open Subtitles | لذا، ترى، أنا يجب أَن أَتكلم مع الملك |
Tenho de ir. É o Daniels! A justiça turca voltou a repetir. | Open Subtitles | أنا يجب أن أذهب انها دانيلز العدالة التركية فعلتها مرة اخرى |
Tenho de admitir que estava preocupado, dado os seus sintomas. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعترف، أنا أهتميت به أعطوني أعراضك |
Tenho de fazer a pergunta ao contrário e perguntar como se sentiria se tivesse de tirar alguma coisa a alguém. | Open Subtitles | أنا يجب أن أدير لك السؤال وأسأل : كيف ستشعر ؟ إذا ما إنتزعت شيئاً من شخص آخر |
Devo dizer que estava desejosa de trabalhar contigo outra vez. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول بأنّني أتطلّع للعمل معك ثانية. |
Devo acrescentar que não há nada que possa dizer que me faça ir lá para cima consigo. | Open Subtitles | أنا يجب أن أشير بأنّ لا شيء على الإطلاق يمكن أن تقوله سيجعلني أصعد معك |
Devo dizer, senhora K., se eu casar, quando me casar... espero que o meu marido seja tão atencioso como o seu. | Open Subtitles | أنا يجب أقول مسز كييتردج , اذا تزوجت , عندما أتزوج .آمل أن يكون زوجي في نصف لطافة زوجك |
Preciso saber quem sou. Preciso saber como sou. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أعرف من أنا يجب عليّ أن أعرف بما أشبه |
Preciso de sair daqui. Preciso de ver se a Grace está bem. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا أنا يجب أن اطمئن إذا غرايس بخير |
O Langley disse que podia precisar de ajuda. - Tenho de chegar ao Pentágono. | Open Subtitles | لانجلي ظنت أنّك قد تحتاج إلى بعض المساعدة أنا يجب أن أصل إلى وزارة الدفاع الأمريكية |
É o seu trabalho. Se não dá conta dele, Terei de arranjar outro. | Open Subtitles | إذا أنت لا تستطيع معالجته، أنا يجب أن أصبح شخص آخر. |
Vou ter de estudar em casa. A minha mãe sempre quis isso. | Open Subtitles | أنا يجب أن أحصل تعليم منزلي وأمي ستحصل على طريقتها أخيرا |
- Eu podia perguntar o mesmo. - Eu sei quem sou. | Open Subtitles | أنا يجب أن أسألك نفس السؤال أنا أعرف من أكون |
Mas Tenho de continuar, porque o jogo ainda está longe de terminar. | Open Subtitles | أنا يجب أن أذهب الآن. أنا لم انتهي من اللعب بعد. |
Desculpa fazer-te isto, mas Tenho de me ir embora. | Open Subtitles | انا آسف جدا لاننى لن استطيع الاستمرار معك علي ان اذهب الان . أنا يجب أن أذهب |