ويكيبيديا

    "أنتِ لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tu não
        
    • Não estás
        
    • Você não
        
    • - Não
        
    • Não me
        
    • Não está
        
    • Não te
        
    • Não vais
        
    • Não és
        
    • Nem
        
    • Não se
        
    • que não
        
    • Nunca
        
    • Não a
        
    Tu não compreendes porque Não és judia, está bem? Open Subtitles أنتِ لا تفهمين الامر لأنكِ لستِ يهودية، حسنٌ؟
    Há muitas coisas que eu consigo fazer das quais Tu não sabes. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء يمكنني القيام بها و أنتِ لا تعرفينها
    Não estás a perceber, não há naves de ressurreição aqui perto. Open Subtitles أنتِ لا تتفهمين , لا يُوجد أي مركبة إنبعاث بالقرب
    Então, Você não gostava de os vender a qualquer um. Certo? Open Subtitles أنتِ لا تريدين بيع أغراضه لأي أحد وحسب، أليس كذلك؟
    - Não estás a ouvir! Quero que sejas a presidente! Open Subtitles أنتِ لا تُصغِ ليّ، أنا أحاول جعلكِ الرئيس التنفيذي.
    Não me estás a ouvir. Na visão dele, ele viu... Open Subtitles أنتِ لا تسمعين ما أقوله ..في رؤيته ، شاهد
    Não é o que pensa. Não está a entender! Fique aí. Open Subtitles ليس كما تظنين أنتِ لا تفهمين , فقط إبقي هناك
    Boa. Portanto, Não te importas de ser a minha modelo? Open Subtitles عظيم.إذاً أنتِ لا تمانعين أن تكوني النموذج الخاص بي؟
    E Tu não fazes ideia do que estou a falar. Open Subtitles و أنتِ لا تملكين أدنى فكرة عماّ أتحدث عنه
    Tu não sentes por ele, o sentes por esse rapaz. Open Subtitles أنتِ لا تشعرين تجاهه كما تشعرين تجاه هذا الفتي
    Sei coisas sobre aquela família que Tu não sabes. Open Subtitles أعلم أشياءاً عن تلكَ العائله أنتِ لا تعرفينها
    Aqueles tipos podem passar no teste do fundo, mas Tu não podes. Open Subtitles هؤلاء الأولاد يمكنهم أجتياز أختبار الوصول للعمق لكن أنتِ لا يمكنكِ.
    Tu não usas o teu discernimento. Podes ter tudo o que quiseres. Open Subtitles أنتِ لا تأخذي بقرارك يمكنكِ الحصـول على أيّ شيء تريدينـه
    Não estás a perceber, este vestido foi feito à minha medida. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين إنه مصنوع خصيصًا لا تقلقي إنه جيد
    Não és teimosa, Não estás a verificá-lo porque já sabes a resposta. Open Subtitles أنتِ لستِ عنيدة أنتِ لا تتفقدين مشكلتك لأنك تعرفين الإجابة مسبقاً
    Vê as coisas desta maneira. Não estás a perder 300 dólares. Open Subtitles انظري للأمر من هذه الناحية أنتِ لا تخسرين 300 دولاراً
    E eu pessoalmente estou nomeando-a responsável, e acredite, Você não quer isso. Open Subtitles وأنا أحملكِ شخصياً المسئولية، وصدقيني، أنتِ لا تريدين ذلك أن يحدث.
    Tive de vir para aqui. Você não fuma, pois não? Open Subtitles لذا جئت إلى هنا أنتِ لا تدخنين ، أليس كذلك ؟
    - Não deves estar a falar a sério. - Estou. Open Subtitles حسناً ، أنتِ لا تقصدين ذلك الأمر بكل تأكيد
    - Não estou a falar de monogamia. Open Subtitles ـ هذا ما أتحدث عنه لذا، أتَعتقد أنني أَتحدّث عن الزواج الأحادي؟ أنتِ لا تتكلّمين عن الزواج الأحادي؟
    Ora! Não me digam que têm presentes para mim! Open Subtitles أنتِ لا تقصدين القول بأنك جلبت لي هدية
    Não está exactamente pegando-nos em nosso meio. Open Subtitles أنتِ لا تفهميننا تمامًا على الوجه الأكمل.
    Não te importas se o meu advogado der uma olhadela a isto. Open Subtitles أنتِ لا تمانعى إذا جعلت محاميى يلقى نظره على هذه الأوراق
    Não vais atravessar Nem uma rua sem a minha permissão, menina. Open Subtitles أنتِ لا تعبرين الطريق دون إذن منى ، أيتها الطفلة.
    Não temos tempo para esta discussão. Você Nem sabe onde está. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا، أنتِ لا تعرف حتى أين أنتِ
    Não se recebe a licença de bruxa antes de fazer 18 anos... e poderes pagar pelo seguro. Open Subtitles أنتِ لا تحصلين على رخصة السحر حتى تبلغي 18 سنة و تستطيعي دفع التأمين
    Mas acho que há uma coisa que não farás. Open Subtitles لكنْ ثمّة أمرٌ حتّى أنتِ لا تستطيعين فعله
    Eu não percebo, eu Nunca fiz nada de bom na minha vida. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين، لم يسبق أن قمتُ بشيء جيّد في حياتي
    Claro que não a reconheces porque está muito crescida. Open Subtitles بالتأكيد، أنتِ لا تتذكرينها لقد أصبحت كبيرة الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد