Tu não compreendes porque Não és judia, está bem? | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين الامر لأنكِ لستِ يهودية، حسنٌ؟ |
Há muitas coisas que eu consigo fazer das quais Tu não sabes. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء يمكنني القيام بها و أنتِ لا تعرفينها |
Não estás a perceber, não há naves de ressurreição aqui perto. | Open Subtitles | أنتِ لا تتفهمين , لا يُوجد أي مركبة إنبعاث بالقرب |
Então, Você não gostava de os vender a qualquer um. Certo? | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين بيع أغراضه لأي أحد وحسب، أليس كذلك؟ |
- Não estás a ouvir! Quero que sejas a presidente! | Open Subtitles | أنتِ لا تُصغِ ليّ، أنا أحاول جعلكِ الرئيس التنفيذي. |
Não me estás a ouvir. Na visão dele, ele viu... | Open Subtitles | أنتِ لا تسمعين ما أقوله ..في رؤيته ، شاهد |
Não é o que pensa. Não está a entender! Fique aí. | Open Subtitles | ليس كما تظنين أنتِ لا تفهمين , فقط إبقي هناك |
Boa. Portanto, Não te importas de ser a minha modelo? | Open Subtitles | عظيم.إذاً أنتِ لا تمانعين أن تكوني النموذج الخاص بي؟ |
E Tu não fazes ideia do que estou a falar. | Open Subtitles | و أنتِ لا تملكين أدنى فكرة عماّ أتحدث عنه |
Tu não sentes por ele, o sentes por esse rapaz. | Open Subtitles | أنتِ لا تشعرين تجاهه كما تشعرين تجاه هذا الفتي |
Sei coisas sobre aquela família que Tu não sabes. | Open Subtitles | أعلم أشياءاً عن تلكَ العائله أنتِ لا تعرفينها |
Aqueles tipos podem passar no teste do fundo, mas Tu não podes. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد يمكنهم أجتياز أختبار الوصول للعمق لكن أنتِ لا يمكنكِ. |
Tu não usas o teu discernimento. Podes ter tudo o que quiseres. | Open Subtitles | أنتِ لا تأخذي بقرارك يمكنكِ الحصـول على أيّ شيء تريدينـه |
Não estás a perceber, este vestido foi feito à minha medida. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين إنه مصنوع خصيصًا لا تقلقي إنه جيد |
Não és teimosa, Não estás a verificá-lo porque já sabes a resposta. | Open Subtitles | أنتِ لستِ عنيدة أنتِ لا تتفقدين مشكلتك لأنك تعرفين الإجابة مسبقاً |
Vê as coisas desta maneira. Não estás a perder 300 dólares. | Open Subtitles | انظري للأمر من هذه الناحية أنتِ لا تخسرين 300 دولاراً |
E eu pessoalmente estou nomeando-a responsável, e acredite, Você não quer isso. | Open Subtitles | وأنا أحملكِ شخصياً المسئولية، وصدقيني، أنتِ لا تريدين ذلك أن يحدث. |
Tive de vir para aqui. Você não fuma, pois não? | Open Subtitles | لذا جئت إلى هنا أنتِ لا تدخنين ، أليس كذلك ؟ |
- Não deves estar a falar a sério. - Estou. | Open Subtitles | حسناً ، أنتِ لا تقصدين ذلك الأمر بكل تأكيد |
- Não estou a falar de monogamia. | Open Subtitles | ـ هذا ما أتحدث عنه لذا، أتَعتقد أنني أَتحدّث عن الزواج الأحادي؟ أنتِ لا تتكلّمين عن الزواج الأحادي؟ |
Ora! Não me digam que têm presentes para mim! | Open Subtitles | أنتِ لا تقصدين القول بأنك جلبت لي هدية |
Não está exactamente pegando-nos em nosso meio. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهميننا تمامًا على الوجه الأكمل. |
Não te importas se o meu advogado der uma olhadela a isto. | Open Subtitles | أنتِ لا تمانعى إذا جعلت محاميى يلقى نظره على هذه الأوراق |
Não vais atravessar Nem uma rua sem a minha permissão, menina. | Open Subtitles | أنتِ لا تعبرين الطريق دون إذن منى ، أيتها الطفلة. |
Não temos tempo para esta discussão. Você Nem sabe onde está. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذا، أنتِ لا تعرف حتى أين أنتِ |
Não se recebe a licença de bruxa antes de fazer 18 anos... e poderes pagar pelo seguro. | Open Subtitles | أنتِ لا تحصلين على رخصة السحر حتى تبلغي 18 سنة و تستطيعي دفع التأمين |
Mas acho que há uma coisa que não farás. | Open Subtitles | لكنْ ثمّة أمرٌ حتّى أنتِ لا تستطيعين فعله |
Eu não percebo, eu Nunca fiz nada de bom na minha vida. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين، لم يسبق أن قمتُ بشيء جيّد في حياتي |
Claro que não a reconheces porque está muito crescida. | Open Subtitles | بالتأكيد، أنتِ لا تتذكرينها لقد أصبحت كبيرة الآن. |