- Preciso de outra cerveja. - Precisas de outra cerveja. | Open Subtitles | أحتاج لبيرة أخرى آه ، أنت بحاجة لبيرة أخرى |
Diz-lhe que é uma imbecil. Sim! Precisas de o dizer. | Open Subtitles | أخبريها كم هي قذرة تلك الساقطة أنت بحاجة لذلك |
Só estamos a ver-nos há dois meses, tu Precisas de espaço. | Open Subtitles | نحن نرى بعضنا فقط لمدة شهرين أنت بحاجة لبعض الوقت |
Stephen, ouve-me. Tens de falar com o teu psiquiatra. | Open Subtitles | أنصت لي، أنت بحاجة للتحدث إلى طبيبك النفسي. |
Precisa de um meio termo entre o erótico e o trágico. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى نوع من التوازن بين الإثارة و التراجيديا |
Não estás, não. Precisas de descansar e recuperar como toda a gente. | Open Subtitles | لا، أنت لست كذلك، أنت بحاجة للبحث والتطوير كأي شخص آخر. |
Se estás a ver isto, significa que eu não estou e há certas coisas... que Precisas de saber. | Open Subtitles | إذا كنت تشاهد هذا فهذا يعني أنني قد رحلت و هناك بعض الأشياء أنت بحاجة لمعرفتها |
Preciso de informações. Tu Precisas de manter o teu emprego. | Open Subtitles | أحتاج إلى هذه المعلومات أنت بحاجة للحفاظ على عملك |
Querido, Precisas de descansar, e, até... podes gostar da reforma. | Open Subtitles | عزيزي، أنت بحاجة إلى الراحة وربما يروق لك التقاعد |
E, é por isso, que Precisas de obter tudo nesta lista. | Open Subtitles | ولهذا أنت بحاجة للحصول على كل شيء في هذه القائمة |
Precisas de aprender algumas maneiras de dar boas vindas, jovem. | Open Subtitles | أنت بحاجة لتعلم بعض آداب الترحيب , أيها الشاب |
Então Precisas de mais tarefas para te abrir o apetite! Vamos! | Open Subtitles | إذاً أنت بحاجة للمزيد من الأعمال المنزلية حتى تنفتح شهيتك. |
Mas Tens de perguntar-te a ti próprio o que é mais importante: | Open Subtitles | و لكن أنت بحاجة الى سؤال نفسك ما هو الشئ الأهم |
Tens de encontrar Jesus! É isso que podes fazer. | Open Subtitles | أنت بحاجة للإيمان، هذا ما يمكنني مساعدتك فيه |
Bem primeiro, Tens de ter um diploma. | Open Subtitles | لقد أعطيتها بعض تفكيري في الوقت الحاضر أنت بحاجة إلى درجة علمية لكي تكون مراسلا ً صحفيا ً |
E francamente, Precisa de um motivo para sair deste quarto. | Open Subtitles | وبصراحة , أنت بحاجة لقضية للخروج من هذه الحجرة |
Com tudo o que aconteceu, Precisa de ter toda a força policial. | Open Subtitles | مع كل ما حدث, أنت بحاجة لكل القوات التي تحصل عليها |
Se tomares o lugar de Xandros,... Tens que revelar que bens estão em jogo. | Open Subtitles | لو تأخذ مكان أكسندروز000 أنت بحاجة لتعرف ما سوف تخسره0 |
Já não Tem escolha. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى كل المساعدة التي يمكنك الحصول عليها |
- Queres uma escuta. - Mas quando tiver isso escrito, já tudo acabou. | Open Subtitles | ـ أنت بحاجة للتنصت على المُكالمات ـ أثناء صياغة الطلب ، سيكون كل شيء قد انتهى |
Talvez precises de algum tempo para pensares no que fizeste. | Open Subtitles | ربما أنت بحاجة لبعض الوقت لتفكر بخصوص ما فعلت |
Um minuto! - Você precisa deste homem. | Open Subtitles | خلال دقيقة يعقوب تذكر، أنت بحاجة إلى هذا الرجل |
A próxima coisa que Precisam de perceber, como um princípio, é que, quando se introduz uma mudança, é preciso fazê-lo de uma forma extraordinariamente cuidadosa. | TED | الشيء التالي الذي عليك استيعابه كمبدأ هو متى تقوم بإدخال تغيير، أنت بحاجة لتقوم به بشكل غير عادي بعناية. |
Precisais de armas próprias, Vossa Magnificência. | Open Subtitles | أنت بحاجة لأسلحة لحماية مدينتك يا فخامتك |
Quanto é que é preciso saber sobre uma pessoa antes de se sentirem confiantes para fazerem um empréstimo? | TED | إلى أي مدى أنت بحاجة لمعرفة الشخص قبل شعورك بالراحة والاطمئنان للموافقة على تقديم قرض له؟ |