Então porque é que Não tomas-te café com ele? | Open Subtitles | لماذا إذن أنت ما كَانَ عِنْدَكَ قهوةُ مَعه؟ |
Não tem de fazer o que Não foi mandada. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ عملُ الذي يَعْملُه بدون أَنْ يُخبَرَ. |
Caso Não saibam, o Stacey Bridges e os irmãos Carlin... | Open Subtitles | في حالة أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مسموعُ، جسور ستايسي وإخوة كارلن |
Tudo se resolveu. Não era preciso ficares tão zangada. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تُصبحَ لذا إنزعاجَ. |
Não tinhas nenhuns reforços, as tuas ilusões Não te deram tempo suficiente, foste apanhado. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ أيّ إسناد، أوهامكَ لَمْ تَشتريك الوقت الكافي، وأنت مَسكتَ. |
Eu disse-te que Não precisavas de vir | Open Subtitles | أخبرتُك، أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَجيءَ. |
Não precisavas de a ter morto. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَقْتلَها. |
Não tinhas de fazer aquilo. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَعمَلُ ذلك. |
Não precisavas de o embrulhar. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَلْفَّه. |
Não era preciso seres tão insensível com os Bolton. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَكُونَ مثل هذا المُتسكّعِ إلى |
Não tinhas que fazer isto, Link. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَعمَلُ ذلك، وصلة. |
E se Não tiver de mentir? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَكْذبَ؟ |
Não tens direito de me deixar prisioneira. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ حقُّ لإبْقائي سجينِة! |
Não fazias ideia se ele era maduro e responsável. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ عِنْدَكَ فكرةُ إذا هو كَانَ a يَبْلغُ شخصاً مسؤولاً. |
- Não precisavas fazer isso. | Open Subtitles | - أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَعمَلُ ذلك. |
Não precisavas de repetir todo o ano. | Open Subtitles | - أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تكرّرْ سَنَتَكَ الكبيرةَ. - ماذا عَنْ هذه؟ |
Não precisava se pôr tudo em saquinhos, sir. | Open Subtitles | أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَضعَ هم في Baggies، سيد |
Teu pai estaria hoje vivo, e tu... tu Não serias como és. | Open Subtitles | أبوكَ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ حى اليوم وأنت... أنت ما كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ مثل هذا. |
Sra. Grubman, Não tem consulta marcada. | Open Subtitles | السّيدة ، أنت ما كَانَ عِنْدَكَ تعيين. |
- Não precisavas. | Open Subtitles | - أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَعمَلُ هذا. |