ويكيبيديا

    "أنقذتني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • salvaste-me
        
    • salvou-me
        
    • me salvaste
        
    • salvou
        
    • salvo
        
    • salvares
        
    • salvar-me
        
    • me salvar
        
    • resgataste
        
    salvaste-me de morrer queimado à saída do bar esta manhã, não foi? Open Subtitles أنقذتني من الاحتراق حتّى الموت خارج الحانة هذا الصباح، أليس كذلك؟
    Ontem salvaste-me a vida e queria agradecer-te. Open Subtitles وأعرف أنك أنقذتني البارحة وأردت أن أشكرك
    salvaste-me da barracuda gigante! Open Subtitles أبي, لقد أنقذتني من سمك البركودا العملاق.
    - Estás bem, não estás muito ferido. - O rafeiro salvou-me. Open Subtitles ـ أنت بخير ، جراحك طفيفه ـ هذه الصورة أنقذتني
    Eu estava no Planalto. O senhor salvou-me e a mais quatro. Open Subtitles كنتُ على متن السفينة و قد أنقذتني مع أربعة آخرين
    Como da vez em que me salvaste do rei malvado Herbert... e casamos no Stonehenge? Open Subtitles هل تذكر تلك المرة التي أنقذتني فيها من الملك الشرير هربرت وتزوجنا في ستونهنج ؟
    Quando ouvi esta história comecei a mudar um pouco a forma como eu trabalhava e já me salvou uma vez. TED لذا فعندما سمعت تلك القصة بدأت في تحويل الطريقة التي عملت بها قليلاً، ولقد أنقذتني بالفعل ذات مرة.
    Nimmi, eu não queria magoar-te. - Não, salvaste-me de fazer... o que eu nunca me perdoaria. Open Subtitles نيمي ما أردت جرحك سمير على العكس أنقذتني
    Tu salvaste-me disso, de deixar que a minha raiva me transformasse numa pessoa diferente, e agora é a minha vez de fazer isso por ti. Open Subtitles لقد أنقذتني من ذلك من السماح لغضبي أن يجعلني أُصبح شخصاً مُختلفاً والآن جاء دوري لأردّ ذلك لك
    Quando regressarmos a Los Angeles, devias só dizer à tua mãe que... salvaste-me outra vez, como sempre fazes, e depois apenas voltamos. Open Subtitles عندما نرجع الى لوس انجلوس يجب ان تقول لأمك انك أنقذتني مرة اخرى،تماما مثل كل مرة
    salvaste-me o couro. Tiraste daquele carro, lembras-te? Depois morreram pessoas. Open Subtitles أنت أنقذتني وأخرجتني من تلك السيارة، أتذكر؟
    Chamei a tua mãe de traidora, mas ainda assim salvaste-me, porquê? Open Subtitles أنا.. لقد دعوت والدتك بالخائنه؟ ولكنك أنقذتني بالرغم من هذا، لماذا؟
    Tu salvaste-me daquela coisa, e agora temos a hipótese de salvar toda a gente. Open Subtitles ،لقد أنقذتني من هذا الشيء .والأن لدينا الفرصة لإنقاذ الجميع
    Obrigada, Sr. Regret. salvou-me de um triste destino. Open Subtitles شكرا لك، سيد ريجريت أنقذتني من مصير كئيب
    Estava num lugar sombrio e ela salvou-me. Open Subtitles مثيرة. كنت في مكانٍ مظلم و أتت هي و أنقذتني, انقذتني حقاً.
    Antes que me decepassem a outra mão, ou pior, a Madre Confessora salvou-me. Open Subtitles قبل أن يأخذوا يدي الأخرى ، أو أسوء الأم المؤمنه أنقذتني
    Ela salvou-me. Open Subtitles .. لقد أعطتني الأنفاس بفمي .. لقد أنقذتني
    Quer dizer, já me salvaste mais do que uma vez, e adoraria retribuir o favor. Open Subtitles لقد أنقذتني أكثر من مرّة، وأحبّ أن أردّ لك المعروف.
    me salvaste duas vezes. Mais uma e até podes conduzir. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي مرّتين و إن أنقذتني مرّة أخرى فسيكون باستطاعتكَ قيادتها
    Há uma citação maravilhosa que me salvou o ano passado, de Theodore Roosevelt. TED هناك مقولة رائعة أنقذتني في السنة الماضية لـثيادور روزفلت.
    Clark queria agradecer-te por me teres salvo mas as palavras são pequenas. Open Subtitles كلارك أريد أن أشكرك لأنك أنقذتني لكن أعجز عن التعبير
    Passei a vida a achar que te devia algo por me salvares do incêndio. Open Subtitles أتعلم، على مرّ حياتي، شعرتُ وكأني أدينُ لك بشيء ما لأنكَ أنقذتني من ذلك الحريق
    Tu..., com todas essas tuas regras idiotas e aqueles sapatos à velho, sempre a salvar-me com o teu olhar... Open Subtitles أنت بكل قواعدك الغبية وحذاء الرجل العجوز. فدائماً ما أنقذتني بتلك النظرة في عينيك.
    Acabaste de me salvar do homem mais chato que já conheci. Open Subtitles لقد أنقذتني للتو من أكثر رجل ممل
    Parece que finalmente me resgataste de um acampamento. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنّك أنقذتني أخيراً في المخيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد