Vocês ostentam tanto o vosso poder de clarividência, mas isso sugere que estão a mentir ou a esconder o jogo. | Open Subtitles | بما أنكن تتفاخرن بحدة استبصاركن إلى أقصى حد، فسؤالكن هذا يوحي بأنكن تكذبن أو أنكن تتظاهرن بالحياء فحسب. |
Que pensam que estão a fazer? | Open Subtitles | ربما أنتما محقتان ماذا تظنن أنكن فاعلات ؟ |
Pois, suponho que estão habituadas a frequentar locais que não devem. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنكن يابنات متعودات على التواجد في مكان لا يجب عليكن أن تتواجدن فيه |
A não ser que me digam algo que me leve a acreditar que são uma ameaça para vocês ou para outrem. | Open Subtitles | مالم تخبرنني بشيء يدعوني إلى التصديق أنكن تشكلن خطراً على أنفسكن أو على الآخرين |
Vocês, Encantadas, pensam que são tão espertinhas. | Open Subtitles | أنتن أيها المسحورات تعتقدن أنكن ذكيات |
-Acho que vocês são meio enroladoras. -É preciso entender o nosso jeito. | Open Subtitles | ـ أعتقد أنكن تكذبن ـ عليكِ أن تعرفيننا جيداً |
Na realidade, acho que vocês é que não sabem do que estão a falar. | Open Subtitles | في الواقع، لا أعتقد أنكن تعرفن ما تتحدّثن عنه |
Isso quer dizer que estão a representar todas as jovens que vieram antes de vocês e todas as jovens que virão depois de seguirem em frente. | Open Subtitles | وهذا يعني أنكن تمثلن جميع الشابات اللتين قبلكُنّ وجميع الشابات اللتين سيتأتين من بعدكُنّ بعد إنتقالكُنّ |
Esqueço-me de que todas as raparigas que estão aqui dentro estariam noutro lugar, se pudessem. | Open Subtitles | أحياناً أنسى أنكن كلكن تفضلن أن تكن في أي مكان آخر لو هذا ممكناً. |
Marta, quero dizer-vos que estão ambas abençoadas. | Open Subtitles | مارتا أريد أن اقول أنكن بوركتن |
ei que estão nervosas, eu também estou. | Open Subtitles | أعلم أنكن متوترات. أنا, أيضاً. |
Será que estão interessados? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنكن المناسبين له ؟ |
Se alguém vos der o beiço, digam que estão ali com o Terry. | Open Subtitles | أن تحدث معكم أى شخص أخبره أنكن هنا مع "تيرى" |
Põem os tampões nos ouvidos, deitam-se no vosso beliche e parecerá que estão numa ilha deserta. | Open Subtitles | -ليس عليكن إلا أن تضعنها في آذانكن وأن تتمددن على أسرتكن، وستشعرن أنكن في جزيرة مهجورة. |
Sei que estão a trabalhar bem desse lado. Sem julgamentos. | Open Subtitles | أعرف أنكن تتعبن هنا كثيرًا لا أنتقدكم |
Ela vai pensar que estão a desistir dela. | Open Subtitles | إنها ستظن أنكن تخليتن عنها |
Jenna, Tamara, parece que estão a entender-se. | Open Subtitles | (جينا)، (تمارا) يبدو أنكن على وفاق يا رفاق. |
Não, ninguém acha que são responsáveis por isto. | Open Subtitles | كلا ، لن يظن أحد أنكن مسؤولات عن ذلك |
Sabem que são mais avaliadas do que os dançarinos que pagam a mensalidade. | Open Subtitles | تعلمنّ أنكن تحت التدقيق! أكثر من الراقصين الذين يعيرون أهتماماً للدروس! انني اتفهم ذلك. |
Dizem que são loucos. | Open Subtitles | هه؟ إنهم يقولون أنكن معتوهات. |
Mas acho que vocês estão habituadas a coisas pequenas. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنكن معتادات على استغلال الأحجام الصغيرة جيداً |
Quero apenas dizer-vos que vocês são as minhas novas heroínas. | Open Subtitles | أريد فقط أن أخبركن جميعاً أنكن بطلاتي الجدد. |