Uma condição que deves conhecer bem, uma vez que não tens cérebro. | Open Subtitles | وهذه جملةٌ لابد أنك تعرفها جيداً ويعني أنك لا تملك عقلاً |
Acreditas que não tens o necessário para ser um Presidente legítimo. | Open Subtitles | وأعتقد أنك تصدق أنك لا تملك المواصفات لتكون رئيساً شرعياً. |
Portanto, nunca pense que não tem poder, mesmo que não esteja numa posição de poder, mas encontre outras pessoas que a apoiem e prepare a defesa. | TED | لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك القوة حتى لو كنت لا تجلس منزلة سلطة ولكن ابحث عن أشخاص آخرين لدعمك واصنع القضية |
Portanto, nunca pense que não tem poder por não estar numa posição de poder. | TED | لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك السلطة إذا كنت لا تجلس في موقع قوة |
E quando isso desmoronou, percebeste... que não tinhas nada. | Open Subtitles | و عندما انهار كل هذا اتوعبت أنك لا تملك أي شيء |
Pois, tu não tens mesmo problemas por resolver. | Open Subtitles | أجل، بات واضحاً أنك لا تملك مشاكل تستوجب حلّها |
Vá lá, Neil... só porque és um homem másculo isso não significa que não tenhas coração. | Open Subtitles | هيّا يا نيل ليس لأنك رجل فهذا يعني أنك لا تملك قلباً |
De certeza que não tens tempo para a segunda rodada? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تملك وقتاً لجولة ثانٍ؟ |
Tens a certeza que não tens escalpes nessas mulas? | Open Subtitles | أمتأكد أنك لا تملك فراء الرؤس على تلك البغال ؟ |
E aposto que não tens nada do jeito para me vender, pois não, capitão? | Open Subtitles | ومع ذلك , انا متأكد أنك لا تملك شيئا ملائما لتبيعني إياه , أليس كذلك , كابتن؟ |
Fico imaginando onde arranjas-te a erva, pois sei que não tens dinheiro. | Open Subtitles | و هذا يثير تساؤلى ، من أين لك بتلك الكمية من المخدرات لأنى أعرف تماماً أنك لا تملك مالاً لشرائها |
Só para esclarecer, estás a dizer que não tens um par de botas vermelhas de cowboy no teu armário? | Open Subtitles | فقط لنستوضح الأمر ، هل تقصد أنك لا تملك حذاء مثله بخزانتك؟ |
Vou ligar ao teu pai e dizer-lhe que não tens tomates para isto. | Open Subtitles | سوف أهاتف والدك وأخبره أنك لا تملك الجرأة للقيام بهذا الأمر. |
Por exemplo, digamos que não tem muito dinheiro na sua conta bancária ou que não tem a relação que deseja, a saúde e forma física não são ideais. | Open Subtitles | لنقل مثلا أنك لا تملك الكثير من النقود في حسابك بالبنك أو أنه ليست لك العلاقة التي تريد أو أن صحتك ولياقتك ليست كما يلزم |
E está a divorciar-se, isso quer dizer que não tem valores familiares ou que é gay? | Open Subtitles | وأنت على وشك الطلاق فهل يعني ذلك أنك لا تملك قيماً عائلية أم أنك شاذ؟ |
Está a dizer-me que não tem a autoridade para me deixar fazer o meu trabalho? Encontre o Simon. | Open Subtitles | أتعني أنك لا تملك صلاحية تركي أقوم بعملي؟ |
Coronel, creio que não tem jurisdição a este respeito. | Open Subtitles | أخشى أنك لا تملك صلاحية في هذا الخصوص يا سيادة العقيد |
E toda esta bazófia só me diz que não tem nada para dar em troca. | Open Subtitles | كل هذا التبختر يخبرني ببساطة أنك لا تملك شيئا في المقابل. |
O Nathan disse-me que não tinhas grande relação com a Guarda. | Open Subtitles | نيثان أخبرني أنك لا تملك علاقة جيده مع الحراس |
Ele sabia que não tinhas a coragem para o fazer depois dele morrer! | Open Subtitles | لأنه يعرف أنك لا تملك الجرأة لتقوم بالأمر من بعده! |
Agora todo o mundo sabe que tu não tens bolas. | Open Subtitles | الآن, العالم كله يعرف أنك لا تملك خصيتين |
Não acredito que não tenhas um telemóvel. | Open Subtitles | الجميع يرسلون رسائل لبعضهم هذه الأيام , لا أصدق أنك لا تملك هاتفاً خلوياً |
Agradece a Deus por não teres um Cão Dinamarquês. | Open Subtitles | حمداً لله أنك لا تملك كلب دانمركي |