| Penso que encontrei um importante achado nas Ruínas de Candar. | Open Subtitles | أنا أصدق أنني وجدت شيئاً مثيراً في خفايا كاندار |
| Além do mais, acho que encontrei alguém apropriado para entrevistares. | Open Subtitles | كذلك فأنا أظن أنني وجدت شخصاً مناسباً لإجراء مقابلة |
| Ah, pensei que gostarias de saber que encontrei um vinte-pesos ontem. | Open Subtitles | أعتقدت أنك تود أن تعرف أنني وجدت عشرون كادر بالأمس |
| Tem de saber que descobri tudo o que pude sobre si. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أنني وجدت كل ما يمكنني إيجاده عنك |
| Nunca te disse que encontrei uma foto no meu armário. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك أبدا أنني وجدت الصورة في خزانتي |
| Acho que encontrei uma maneira de sair da cave da minha mãe. | Open Subtitles | أظن أنني وجدت للتو طريقة للخروج من الطابق السفلي لبيت أمي |
| Dra. Brennan, creio que encontrei um trauma na ulna esquerda da vítima. | Open Subtitles | دكتور برينان أعتقد أنني وجدت بعض الرضوض على الزند الأيسر للضحية |
| Não sei, mas acho que encontrei um deles. Lucy Woods. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكنى أعتقد أنني وجدت واحد منهم. |
| E o que mais me surpreendeu foi que encontrei seres humanos magoados. | TED | وما فاجأني حقًا هو أنني وجدت أشخاصً مصابين. |
| Desculpe a intromissäo, mas creio que encontrei o que procurava. | Open Subtitles | عذراً على التدخل، لكن أظن أنني وجدت ما كنتم تبحثون عنه |
| É que encontrei um preservativo no meu carro. | Open Subtitles | على أيّة حال, المشكلة هي أنني وجدت واقٍ في سيارتي |
| Fui eu quem descobriu a invasão, e acho que encontrei uma prova. | Open Subtitles | أنا من اكتشفت الاقتحام و أظن أنني وجدت دليلاً |
| Ainda bem que encontrei duas mães da equipa juntas. | Open Subtitles | سعيده للغاية أنني وجدت إثنين من الامهات المشجعات في مكان واحد. |
| Não vou, isto acontece sempre quando acho que encontrei o tipo certo, fica tudo desnorteado. | Open Subtitles | لنأستطيع،هذا يحصلدائماً. فقط عندما أعتقد أنني وجدت الشخص المناسب، كلشيءيتداعى. |
| Enviei para exame, acho que encontrei algo que pode interessar. | Open Subtitles | أنا أرسلت لهم لتتبع، وأعتقد أنني وجدت شيء قد يثير اهتمامك أكثر. |
| Acho que encontrei a entrada do diário que diz qual é o efeito colateral. | Open Subtitles | أعتقد أنني وجدت للتو السجل الذى يحدد ماهية الآثار الجانبية |
| Acho que descobri para quem é que o grão-peste está a trabalhar. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنني وجدت مع منيعملسيدالعفاريت. |
| Depois de ver-te hoje, acho que descobri o teu nome de código. Metamorfo. | Open Subtitles | بعد مراقبتك هناك اليوم، أعتقد أنني وجدت اسمك الرمزي. |
| Receio ter encontrado evidências que sugerem que foi o detective Bell. | Open Subtitles | أخشى أنني وجدت أدلة التي من شأنها أن تشير إلى أن المخبر بيل فعل ذلك. |
| - Acho que tenho aqui alguma coisa. - O que é que tens? | Open Subtitles | ّ أعتقد أنني وجدت شيئا هنا ّ ماذا وجدت ؟ |
| Tudo o que eu aprendi sobre o equilíbrio vida-trabalho, naquele ano, foi que achei muito fácil equilibrar trabalho e vida quando não tinha trabalho. | TED | ولكن كل ما تعلمته عن التوازن بين العمل والحياة من تلك السنة كان أنني وجدت أنه من السهل جدا تحقيق التوازن بين العمل والحياة عندما لم يكن لدي أي عمل. |
| Acho que arranjei uma forma de chegar ao Jules-Pierre Mao. | Open Subtitles | أعتقد أنني وجدت وسيلة للوصول إلى جولز بيير ماو |
| Não, acordei a meio da noite e acho que consegui. | Open Subtitles | لقد استيقظت في منتصف الليل وأظن أنني وجدت الحل |
| Eu estou contente que mudaste de ideias. Mas a questão é, que eu encontrei o gajo. | Open Subtitles | أنا ممتن لأنكِ غيرتي رأيكِ، لكن المغزى أنني وجدت الرجل |