É terrível! Ninguém sabe o que vai acontecer a seguir. | Open Subtitles | إنه الخوف, كل واحد يتوقع أنه سيحدث هنا لاحقا |
Sim, e a melhor parte é que vai acontecer finalmente. | Open Subtitles | أجل، وأفضل جزء بالموضوع هو أنه سيحدث أخيراً |
Não me interessa uma merda a nossa liber- tação ou o que penses que vai acontecer. | Open Subtitles | أنا لا هتم بإطلاق سراحنا أو أيا ما كان تظن أنه سيحدث |
Que achas que aconteceria à carreira do Brian Williams se ele fosse apanhado em vídeo com a mulher de alguém? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أنه سيحدث لبريام ويليام فى حياتة المهنية؟ اذا مسك مع شخص آخر غير زوجتة على شريط؟ |
O que te disse que aconteceria se lhe comprasses uma arma? | Open Subtitles | ماذا أخبرتـك أنه سيحدث إذا اشتريت له مسدساً تعامل معه |
Não pensei que acontecesse tão depressa, aos oito anos. | TED | لم أعتقد أنه سيحدث سريعاً، فى سن الثامنة. |
Apenas o que ela sabia que iria acontecer. Eles impediram-na. | Open Subtitles | فقط , ماكنت هي تعرف أنه سيحدث ,لقد قاموا بإيقافها |
Pressenti o que ia acontecer, E assim aconteceu, | Open Subtitles | بدا لي أنني قد عرفت أنه سيحدث دائما. وهنا قد كان. |
O que achas que vai acontecer se o fizeres? | Open Subtitles | ما الذي تظن أنه سيحدث لو فعلتَ ذلك؟ |
Que achas que vai acontecer se encontrarmos este rapaz? | Open Subtitles | ماذا تظنين أنه سيحدث لو عثرنا على هذا الرجل؟ |
Mas acreditamos que vai acontecer em breve, muito em breve se não intervirmos. | Open Subtitles | و لكننا نعلم أنه سيحدث قريباً, قريباَ جداً إن لم نتدخل |
Então, o que acha que vai acontecer amanhã às 7:00? | Open Subtitles | إذن، ما الذي تظن أنه سيحدث في السابعه من صباح الغد ؟ |
Não me consigo atirar de cabeça se não sei o que vai acontecer. | Open Subtitles | لا أستطيع القيام بفعل شئ ألا إذا كنتُ أعلم أنه سيحدث |
E visitar o homem santo a fumar ópio. Pelo amor de Deus. Não sei o que pensas que vai acontecer. | Open Subtitles | و نزور الرجال المقدسين و ندخل الحشيش لا أعرف ماذا كنت تعتقد أنه سيحدث |
Foi mesmo isto que ele disse que aconteceria caso não conduzisse para ele. | Open Subtitles | هذا ما قال أنه سيحدث بالضبط إن لم أقم بالقيادة لصالحه. |
O que é que eu disse que aconteceria se te visse novamente no meu quarto? | Open Subtitles | ما الذي سبق وحذرك أنه سيحدث إن حدث ودخلت غرفتي مجدّداً؟ |
O que julgas que aconteceria se aparecesses lá fora ruivo, com esse corpanzil e vestido nas cores dos Fraser? | Open Subtitles | وماذا تظن أنه سيحدث عندما تخرج من هنا مع شعرك الأصهب وحجمك الضخم |
Claro que nem eu pensei que acontecesse tão depressa. | Open Subtitles | فسيُقدم على فعلٍ أحمق. لكن بالطبع لم أتوقّع أنه سيحدث بهذه السرعة. |
Nunca pensei que acontecesse assim tão rápido. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه سيحدث بتلك السرعة |
Pára com isso já! Isto foi exactamente o que o avô disse que iria acontecer. | Open Subtitles | توقفوا الآن, هذا بالضبط ما قال جدي أنه سيحدث |
Quando ela disse que iria acontecer. No local que ela previu. | Open Subtitles | حيث قالت أنه سيحدث حين قالت أنه سيحدث |
O que achava que ia acontecer quando me deu as fichas deles? | Open Subtitles | ماالذي أعتقدت أنه سيحدث عندما أعطيتني ملفاتهم الشخصية ؟ |
Já sabia que vai haver outro apagão. Porque não disse nada? | Open Subtitles | عرفتَ طوال الوقت أنه سيحدث فقدان وعيٍ آخر، لمَ لم تتقدم بالمعلومة؟ |