Quer dizer que não pode ser uma coincidência que a primeira vez que te levo à cabana, os meus amigos deixam-me. | Open Subtitles | أقصد أنه لا يمكن أن يكون الأمر مصادفة بأن المرة الأولى التي أحضركِ فيها للكوخ يتخلى فيها أصدقائي عنّي |
O meu único lamento é que não pode voltar a acontecer. | Open Subtitles | ندمي الوحيد هو أنه لا يمكن أن حدوث مجددًا أبدًا |
Pensei que não podia vir aqui sem vos dar qualquer coisa especial. | TED | أعتقدت أنه لا يمكن أن آتي هنا دون أن أعطيكم شيئا خاصا. |
Disseram-me que não podia ser o Jean Valjean, e tinham razão. | Open Subtitles | قالوا أنه لا يمكن أن تكون جان فالجان ، وكانوا محقين |
A minha teoría é que não podes realmente viver... não verdadeiramente... até que confies a alguém o teu secreto. | Open Subtitles | تقوم نظريتي علي فرضية أنه لا يمكن أن تعيشي .. أعني تعيشين بحق حتي تتأمنين شخصاً علي سرك |
Eu sei que não posso ser o homem do leite, o homem do gás, o homem do pão, que sempre cobra | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه لا يمكن أن يكون رجل الحليب والغاز رجل ، الرجل الخبز ، والذي يجمع دائما |
Qualquer um sabe que não se troca ferro por madeira. | Open Subtitles | أيّ أحمق يعرف أنه لا يمكن أن تبدّل الحديد بالخشب. |
Isso não significa que não possa haver delicadeza. | Open Subtitles | ذالك لا يعني أنه لا يمكن أن يكون هناك أي مجامله مشتركه |
Agora, talvez estejam a pensar que não pode acontecer a vocês. | Open Subtitles | الآن، ربما كنت تفكر أنه لا يمكن أن يحدث لك. |
Podemos concluir que não pode haver mais do que um dígito maior que 5 em toda a sequência. | TED | يمكننا استنتاج أنه لا يمكن أن يتواجد أكثر من رقم واحد أكبر من الرقم 5 في العدد ككل. |
E quem diz que não pode ser memorável, romântico e rápido? | Open Subtitles | من الذي قال أنه لا يمكن أن يكون الزفاف رائع و شاعري و سريع؟ |
Eu sei que não pode ser o carteiro, o homem do carvão, o homem de gelo, eles estiveram aqui hoje não pode ser o dono da mercearia, o açougueiro, o padeiro, que não parem de que maneira | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه لا يمكن أن يكون ساعي بريد ، الرجل الفحم ورجل الثلج ، لقد كانوا هنا اليوم لا يمكن أن يكون البقال والجزار والخباز ، فإنها لا تدق على هذا النحو |
A regra é que não pode parecer engraçado nesta mini-scooter. | Open Subtitles | هو أنه لا يمكن أن تبدو مضحك على هذا السكوتر |
Pensei que não podia serem vocês mas são! | Open Subtitles | ظننت أنه لا يمكن أن تكونا أنتما و لكنه كذلك |
Quando me juntei no início, ele disse que não podia morrer. | Open Subtitles | عندما انضممت للفرقة قال أنه لا يمكن أن يموت |
Na verdade, sempre soube que era demasiado maravilhoso para ser verdade que não podia durar, que a vida não é assim, que a vida não é generosa. | Open Subtitles | في الحقيقة ، كنت طوال الوقت أعرف ذلك جميل ، بأن ذلك هو الواقع أنه لا يمكن أن يستمر الحياة ليست سخية إلى هذا الحد |
E quando pensava que não podia ficar melhor, aconteceu isto. | Open Subtitles | وفقط عندما ظننت أنه لا يمكن أن صبح أفضل من ذلك |
- Escondi-me o máximo que pude e disse que não podia falar porque era confidencial, mas ele vai levar o caso a um juiz federal. | Open Subtitles | لقد تخفيت وراء فرقة المهمات قدر إستطاعتي قلت له أنه لا يمكن أن نتحدث لأن القضية سرية و لكنه رفع القضية إلى قاضٍ فدرالي |
Então isso significa que não podes ter namorado? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه لا يمكن أن يكون لك صديق حميم؟ |
O que te ensinam é que não podes dizer ao mercado o que ele quer. | Open Subtitles | علمونا أنه لا يمكن أن نقول للسوق ما يريده. |
Está a dizer-me... que não posso ser dador? Depende. | Open Subtitles | أنت تخبريني أنه لا يمكن أن أكون متبرع ؟ |
Não me diga que não posso ter um quarto só para mim. | Open Subtitles | لا تقل لى أنه لا يمكن أن تكون ..لىغرفتىالخاصة! |
Mas, de volta à grande casa, o rapaz provou que não se pode confiar nele. | Open Subtitles | لكن الصبي أثبت في السجن أنه لا يمكن أن نثق به |
Lá por não compreenderes não significa que não possa acontecer. | Open Subtitles | فقط لأنك لا تفهمه، لا يعني أنه لا يمكن أن يحدث |