Sempre senti que é impossível relacionar-me adequadamente com um lugar ou uma pessoa sem me relacionar com todas as histórias desse lugar ou pessoa. | TED | لقد شعرت دائماً أنه من المستحيل التعامل بشكل صحيح مع مكان أو شخص بدون إستصحاب كل القصص عن ذلك المكان وذلك الشخص. |
Não sabem que é impossível gerar a temperatura necessária. | Open Subtitles | ليسوا مدركين أنه من المستحيل توليد الحرارة اللازمة. |
Muitas pensaram que era impossível fazer uma vacina para a SIDA mas hoje, os indícios mostram-nos o contrário. | TED | الكثيرون إعتقدوا أنه من المستحيل صنع لقاح للإيدز, و لكن اليوم, الأدلة تخبرنا بالعكس. |
Pensei que tinhas dito que era impossível prever um fulgor solar. | Open Subtitles | لقد قلت أنه من المستحيل التنبؤ بالوهج الشمسى |
- Vá lá. É verdade. Sabia que nunca poderia dar certo. | Open Subtitles | إنه صحيح، صحيح تماماً عرفت أنه من المستحيل أن تنجح |
E lembro-me de pensar que nunca conseguiria espremer a enormidade em mim mesma dentro deste pequeno corpo. | TED | وأنا أتذكر التفكير أنه من المستحيل أن أقدر على ضغط ضخامة نفسي مرة أخى داخل هذا الجسد الصغير |
O perito em minas diz que é impossivel desactivá-la. | Open Subtitles | خبير إبطال الألغام قال أنه من المستحيل إبطاله |
Qualquer pessoa na NASA diria que seria impossível alguém causar este tipo de estrago sem ser detectado. | Open Subtitles | اذا كان أي أحد من ناسا سينظر الى تلك التحليلات سيقول أنه من المستحيل لأي شخص أن يقوم بمثل هذه الأعمال من غير كشفه ؟ |
Os especialistas concordam que é impossível criar vacas para todos os habitantes do planeta. | TED | يتفق الخبراء أنه من المستحيل تربية أبقار تكفي سكان هذا الكوكب. |
Se já estiveram numa prisão, devem saber que é impossível falar sobre a reforma da justiça sem falar de racismo. | TED | الآن، إذا سبق لكم الذهاب إلى السجن، فستعلمون أنه من المستحيل التحدث عن إصلاح العدالة بدون التحدث عن العرق. |
Se o vir, verá que é impossível odiá-lo. | Open Subtitles | إذا رأيت كلبي لعلمت أنه من المستحيل كرهه |
Dizem que é impossível o impacto rasgar o tejadilho assim. | Open Subtitles | قالوا لي أنه من المستحيل أن تفتح قوة الاصطدام السقف بهذه الطريقة |
Nunca nos olhámos nos olhos e dissemos que era impossível voltar a estar juntos. | Open Subtitles | لم ننظر أبداً لبعضنا ولم نقل أنه من المستحيل أن نعود سوية أبداً |
Eles disseram que era impossível para eles nos encontrar lá! | Open Subtitles | لقد قالوا أنه من المستحيل أن يجدوننا هناك |
Por isso, não é difícil entender por que acreditavam que era impossível criar verdadeiramente espaço vazio. | Open Subtitles | حتى أن قانون الجاذبية يتم ايقافه. لذلك ليس من الصعب ان نفهم لماذا يعتقد الناس أنه من المستحيل صنع مساحة فارغة حقاً. |
Mas eles tinham descoberto que era impossível controlar e prever tudo e o plano tinha saído do controle. | Open Subtitles | ولكنهم اكتشفوا أنه من المستحيل توقع كل شيء والتحكم به، وخرجت خطتهم عن نطاق السيطرة |
Só prova que nunca se conhece ninguém, não é, Jack? | Open Subtitles | ليظهر للناس أنه من المستحيل أن تعرف شيئاً عن بعض الناس هل أنا على حق , جاك ؟ |
Fica com o coração destroçado, e acha que nunca mais vai conseguir amar. | Open Subtitles | قلبها انفطر وترى أنه من المستحيل أن تحب ثانيةَ |
Vocês são maus. São tão maus que é impossivel perder contra vocês. | Open Subtitles | إنكم سيئين للغاية لدرجة أنه من المستحيل أن يخسر أمامكم أحد. |
Nós só sabia que seria impossível | Open Subtitles | لقد عرفنا أنه من المستحيل |