ويكيبيديا

    "أنه يحتاج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ele precisa de
        
    • que precisava
        
    • que precisa de
        
    • que ele precisa
        
    • que ele precisava de
        
    É necessário ser-se um grande homem para admitir que ele precisa de amigos. Open Subtitles يتطلب رجلاً عظيماً ليقر أنه يحتاج إلى أصدقائه
    Este homem foi ferido. Acho que ele precisa de cuidados médicos. Open Subtitles إن هذا الرجل مصاب أعتقد أنه يحتاج لعناية طبية
    O pai não vive connosco; sinto que precisava duma mão firme, sabe? Open Subtitles والده ليس موجوداً , لذا أعتقد أنه يحتاج لأن يجتهد أكثر
    Disse que precisava dessas pistolas por causa do trauma que vivera em criança. TED وقال أنه يحتاج هذه المسدسات بسبب الصدمة التي تعرض لها عندما كان فتىً صغيراً.
    O segundo pedido... Diz que precisa de 250 mil dólares. Open Subtitles الطلب الثاني، يقول أنه يحتاج إلى 250 ألف دولار.
    Achou que ele precisava de uma ajuda, então subornou um jurado. Open Subtitles اكتشف أنه يحتاج إلى بعض المساعدة فقدم رشوة إلى أحد أعضاء هيئة المحلفين
    Não sei qual é o termo técnico, mas sei que ele precisa de ser protegido do demónio que o fez. Open Subtitles لا أعلم المصطلح التقني لكن أعلم أنه يحتاج حماية من الشيطان الذي صنعه
    Posso argumentar que ele precisa de dinheiro pra viver, e eles provavelmente vão descongelar alguma das contas menores. Open Subtitles يمكنني أن أقول أنه يحتاج المال ليعيش و سيتركوا أحد الحسابات الصغيرة
    O pai dele não está por perto. Às vezes, acho que ele precisa de uma mão mais pesada. Open Subtitles والده ليس موجوداً , لذا أعتقد أنه يحتاج لأن يجتهد أكثر
    - Acho que ele precisa de mais tempo. Open Subtitles أنا لازلت أعتقد أنه يحتاج الى المزيد من الوقت
    E ele precisa de analgésicos. Open Subtitles زائد أنه يحتاج الى مضادات الآلام في أسوأ الحالات
    ele precisa de uma TAC, mantenha o pescoço estável. Open Subtitles أعلمهم أنه يحتاج إلى صورة مقطعية احرص على ابقاء رقبته ثابته أظن أنها متضررة
    Ele achou que precisava de mais uma vitória retumbante sobre os índios para ser nomeado Presidente dos Estados Unidos, isso é um facto histórico, Open Subtitles تصور أنه يحتاج إلي فوز درامي آخر علي الهنود لكي يرشح لرئاسة الولايات المتحدة الأمريكية هذه حقيقة تاريخية
    Ele sabia que precisava da ajuda brilhante de Kepler. Open Subtitles لقد كان يعرف أنه يحتاج إلى ذكاء كيبلر
    No jardim. Disse-me que precisava de estar sozinho. Open Subtitles فى الساحة ، لقد أخبرنى أنه يحتاج لبعض الوقت وحده
    O Sr. Gordon achou que precisava disto para conquistar a confiança das pessoas. Open Subtitles السيد جوردون يعتقد أنه يحتاج هذه ليكسب ثقة الناس
    É exatamente por isso que precisa de um guardião. Open Subtitles هذا بالتحديد السبب أنه يحتاج مدرب ماذا ؟
    O Senhor trabalha durante seis dias, depois diz à companhia que precisa de um descanso. Open Subtitles الرب يعمل ست أيام، ثم يخبر الولايات المتحدة أنه يحتاج للراحة
    Acho que precisa de estar num ambiente familiar. Open Subtitles أعتقد أنه يحتاج أن يكون فى بيئة مألوفة الآن
    Seu pai decidiu que ele precisava de um escritório e... é claro que isso não seria possível em casa. Open Subtitles أباك قرّر أنه يحتاج أن يكون عنده مكتب وبالطبع، لا يمكن أن يكون هذا في المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد