| Estás a dizer-me que nunca estiveste num clube de strip? | Open Subtitles | مهلاً، أتخبرني أنّك لم تذهب مطلقاً لنادي تعري ؟ |
| Porque estou convencida de que não o mataste. | Open Subtitles | لأنني مقتنعة من أنّك لم ترتكب الجريمة في المكـان الأولّ |
| Querido, espero que não tenhas achado a festinha do papá demasiado chata. | Open Subtitles | حبيبى أتمنّى أنّك لم تجد حفلة أبّى الصغيرة مملّة جدا |
| Bom, parece-me que tu não te esforçaste muito. | Open Subtitles | حسناً .. يبدو لي من خلال كلامك أنّك لم تحاولي فعل ذلك بشكل أكثر إهتماماً |
| És assim tão egoísta que nem deixas as nossas filhas serem amigas? | Open Subtitles | هل انت انانية جدّاً لدرجة أنّك لم تدعي ابنتينا ان تصبحا صديقتين |
| Está a vir tudo de novo. Sim, isso e o facto de não teres respondido a nenhum dos meus telefonemas. | Open Subtitles | سيعود كلّ ذلك إليّ, أجل, وحقيقة أنّك لم تردّي على أيّ من مكالماتي الهاتفيّة. |
| Parece que não te mataste na mota, hoje. | Open Subtitles | أظنّ أنّك لم.. تتسبب بقتل نفسك بالدراجة النارية اليوم |
| Além de que não me pagou nas duas últimas semanas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّك لم تدفعي لي عن الأسبوعين الماضيين. |
| Isso quer dizer que ainda não falaste com ela? | Open Subtitles | أرى ذلك، هذا يعني أنّك لم تتكلّم معها بعد |
| Eu pensei que tinhas dito que nunca falaste com a tua meia-irmã. | Open Subtitles | أعتقدت أنّك قلتِ أنّك لم تتحدثي قط مع أختك الغير شقيقة |
| Imagino que nunca tenha visto o czar ou o grandes príncipes em toda a sua magnificência. | Open Subtitles | أرى أنّك لم ترى القيصر من قبل ولا الأباطرة, ولا الأمراء الكبيرون في كل ما لديهم من روعة |
| Parece que nunca ouviste falar numa moto-serra eléctrica. | Open Subtitles | أعتقد أنّك لم تسمع بمنشار مسلسل كهربيّ من قبل |
| É claro que não o trouxeste, mas posso acompanhar-te a casa. | Open Subtitles | من الواضح أنّك لم تحضرها هنا لكن يمكنني أن أوصلك إلى المنزل |
| Após a morte da sua esposa no ano passado, o detective designado para o seu caso disse que não o deixava em paz. | Open Subtitles | بعدأنتوفيّتزوجتكالعامالماضيّ، المحقق المكلّف بقضيّتها قال أنّك لم تدعه وشأنه |
| Espero que não tenhas entendido mal as minhas críticas de ontem ao Borrão. | Open Subtitles | آمل أنّك لم تسئ فهم ما قلته عن البقعة يوم أمس. |
| Benjamin, espero que não tenhas sido muito duro com ele. | Open Subtitles | (بينجمان ) ، أتمنّى أنّك لم تكُن قاسياً عليه |
| tu não querias vir mas vamos divertir-nos. | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تشأ المجيء، ولكنّك ستستمتع بوقتك |
| Tão tarde que nem vieste para casa. Uma palavrinha? | Open Subtitles | متأخر للغاية لدرجة أنّك لم تعد للمنزل، هل لي بكلمة معك؟ |
| - Pena não teres fugido antes. Os polícias chegam a qualquer momento. | Open Subtitles | سيء للغاية أنّك لم تغادر بسرعة ستكون الشرطة هنا في أيّ لحظة |
| Disseste que não te lembravas de os teus pais terem feito aquilo. | Open Subtitles | قلت أنّك لم تستطع التذكر إن كان والداك قد فعلا ذلك يوماً. |
| Espero que não me tenhas chamado para ajudar a distribuir rebuçados para a tosse, porque isso não vai acontecer. | Open Subtitles | آمل أنّك لم تستدعني كي أخلّصك من رذاذ السعال إذ أنّ هذا لن يحدث بتاتاً |
| Sabes que ainda não removeste o dreno do 3922? | Open Subtitles | تعلمين أنّك لم تزيلي المنزح في الغرفة 3922 بعد؟ |
| Parece-me que não ias esperar por mim, para te dar permissão para uma bebedeira. | Open Subtitles | يبدو أنّك لم تنوي انتظار إذني للتخلّص من برميل. |
| Alguém disse-lhe o que foi dito, portanto você não estava lá. | Open Subtitles | شخصٌ أخبركَ بما قيل وذلك يعني، أنّك لم تكن هناك |
| Se acontecer alguma coisa lá dentro, é mais fácil dizeres que não viste nada. | Open Subtitles | هناك أمر يحدث في تلك الغرفة، من السهل عليك قول أنّك لم ترَ شيئاً |
| Que surpresa. Espero que não tenha acreditado nele. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك مفزع أتمنّى أنّك لم تثقى بكلامه |
| Sabia que não tinhas passado no exame, seu mentiroso maroto. | Open Subtitles | عرفت أنّك لم تنجح في فحص القيادة يا كاذب. |
| Então acho que não estavas a prestar atenção à cerimónia. | Open Subtitles | إذن أحزر أنّك لم تبدِ انتباهًا كافيًا أثناء المراسم. |