ويكيبيديا

    "أنّك لمْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não
        
    Assim que te vi percebi que não eras o mesmo homem que conheci há dois anos e meio. Open Subtitles في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف.
    Do meu ponto de vista, pode não ter segurado o taco, mas não significa que não o tenha morto. Open Subtitles لذا من حيث أقف الآن، قد لا تكون ضربت بذلك المضرب، لكن ذلك لا يعني أنّك لمْ تقتله.
    Tens a certeza absoluta que não apontaste nada? Open Subtitles لذا أأنت مُتأكّد تماماً أنّك لمْ تكتب شيئاً؟
    Não acredito que não me contaste que estavas a fazer isto, porque não confiaste em mim para este segredo. Open Subtitles لا أصدّق أنّك لمْ تُخبرني أنّك تفعل هذا، أنّك لمْ تستطع الوثوق بي في سرّ كهذا.
    Sabemos que não estava com os protestantes. Open Subtitles نحن نعرف أنّك لمْ تكن مع أؤلئك المُحتجين.
    Na última vez, senti que não foste honesto comigo. Open Subtitles شعرتُ في المرّة السابقة أنّك لمْ تكن صادقاً معي.
    Olhe, meu, sei que não precisava de fazer isto. Open Subtitles اسمع يا رجل، أعلم أنّك لمْ تكن مُضطراً للقيام بهذا.
    Talvez ficássemos melhor se fosse vigiar o perímetro. Para ter a certeza de que não foi seguido. Open Subtitles ربّما سنشعر بحال أفضل جميعًا بخروجك للخارج وتأمين المُحيط والتأكّد أنّك لمْ تُتبع.
    Presumo que não tenhas vindo fazer as pazes. Open Subtitles أفترض أنّك لمْ تأتِ إلى هُنا لتصويب الأمور بيننا.
    De certeza que não estás apenas a fingir só para me fazeres sentir melhor? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لا تتظاهر فقط أنّك لمْ تكن تعلم ما كانت الهديّة لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟
    Deduzo que não sabiam que tinham de o fazer? Open Subtitles أعتبر أنّك لمْ تكن تعرف أنّك بحاجة إلى ذلك؟
    Fiz uma pequena pesquisa e pensei um pouco, e percebi que não estavas a tentar invocar uma imagem dela, pois não? Open Subtitles فأجريت بعض البحث والتفكير فأدركت أنّك لمْ تكن تحاول استحضار صورة لها، أليس كذلك؟
    Parece que não tiveste a guia turística certa. Open Subtitles يبدو أنّك لمْ تحظَ بالدليل السياحيّ المناسب
    Também disse que não sabia que ele ia cantar a solo e que não o viu depois do espectáculo, mas uma testemunha coloca-o no atrelado na hora da morte. Open Subtitles أجل، وقلت أيضاً أنّك لمْ تكن تعرف أنّه سيُغنّي مُنفرداً وأنّك لمْ ترَه بعد العرض، لكن لديّ شاهدة تُعيّنك بمقطورته في وقت وفاته.
    Estou surpreendido que não o tenhas transformado num caracol. Open Subtitles أنا متفاجئٌ أنّك لمْ تحوّله إلى حلزون
    Está a dizer-me que não recebeu um número? Não recebi. Open Subtitles أتقول لي أنّك لمْ تستلم رقماً؟
    Diz-me que não lhe tocaste com um dedo num cabelo dele. Open Subtitles -قلْ لي أنّك لمْ تلمس شعره من على رأسه .
    - Ai sim? De certeza que não a usou para fazer chantagem com o Bobby Mann? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لمْ تستخدمها لإبتزاز (بوبي مان)؟
    Tenho 80% de certeza que não foi você. Open Subtitles أنا على وشك... التأكيد بـ80% أنّك لمْ تقتلها.
    Porque não acreditar que não o matou? Open Subtitles -لمَ عليّ أن أصدّق أنّك لمْ تقتله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد