Assim que te vi percebi que não eras o mesmo homem que conheci há dois anos e meio. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف. |
Do meu ponto de vista, pode não ter segurado o taco, mas não significa que não o tenha morto. | Open Subtitles | لذا من حيث أقف الآن، قد لا تكون ضربت بذلك المضرب، لكن ذلك لا يعني أنّك لمْ تقتله. |
Tens a certeza absoluta que não apontaste nada? | Open Subtitles | لذا أأنت مُتأكّد تماماً أنّك لمْ تكتب شيئاً؟ |
Não acredito que não me contaste que estavas a fazer isto, porque não confiaste em mim para este segredo. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّك لمْ تُخبرني أنّك تفعل هذا، أنّك لمْ تستطع الوثوق بي في سرّ كهذا. |
Sabemos que não estava com os protestantes. | Open Subtitles | نحن نعرف أنّك لمْ تكن مع أؤلئك المُحتجين. |
Na última vez, senti que não foste honesto comigo. | Open Subtitles | شعرتُ في المرّة السابقة أنّك لمْ تكن صادقاً معي. |
Olhe, meu, sei que não precisava de fazer isto. | Open Subtitles | اسمع يا رجل، أعلم أنّك لمْ تكن مُضطراً للقيام بهذا. |
Talvez ficássemos melhor se fosse vigiar o perímetro. Para ter a certeza de que não foi seguido. | Open Subtitles | ربّما سنشعر بحال أفضل جميعًا بخروجك للخارج وتأمين المُحيط والتأكّد أنّك لمْ تُتبع. |
Presumo que não tenhas vindo fazer as pazes. | Open Subtitles | أفترض أنّك لمْ تأتِ إلى هُنا لتصويب الأمور بيننا. |
De certeza que não estás apenas a fingir só para me fazeres sentir melhor? | Open Subtitles | أأنت مُتأكّد أنّك لا تتظاهر فقط أنّك لمْ تكن تعلم ما كانت الهديّة لتجعلني أشعر بشكل أفضل؟ |
Deduzo que não sabiam que tinham de o fazer? | Open Subtitles | أعتبر أنّك لمْ تكن تعرف أنّك بحاجة إلى ذلك؟ |
Fiz uma pequena pesquisa e pensei um pouco, e percebi que não estavas a tentar invocar uma imagem dela, pois não? | Open Subtitles | فأجريت بعض البحث والتفكير فأدركت أنّك لمْ تكن تحاول استحضار صورة لها، أليس كذلك؟ |
Parece que não tiveste a guia turística certa. | Open Subtitles | يبدو أنّك لمْ تحظَ بالدليل السياحيّ المناسب |
Também disse que não sabia que ele ia cantar a solo e que não o viu depois do espectáculo, mas uma testemunha coloca-o no atrelado na hora da morte. | Open Subtitles | أجل، وقلت أيضاً أنّك لمْ تكن تعرف أنّه سيُغنّي مُنفرداً وأنّك لمْ ترَه بعد العرض، لكن لديّ شاهدة تُعيّنك بمقطورته في وقت وفاته. |
Estou surpreendido que não o tenhas transformado num caracol. | Open Subtitles | أنا متفاجئٌ أنّك لمْ تحوّله إلى حلزون |
Está a dizer-me que não recebeu um número? Não recebi. | Open Subtitles | أتقول لي أنّك لمْ تستلم رقماً؟ |
Diz-me que não lhe tocaste com um dedo num cabelo dele. | Open Subtitles | -قلْ لي أنّك لمْ تلمس شعره من على رأسه . |
- Ai sim? De certeza que não a usou para fazer chantagem com o Bobby Mann? | Open Subtitles | أأنت مُتأكّد أنّك لمْ تستخدمها لإبتزاز (بوبي مان)؟ |
Tenho 80% de certeza que não foi você. | Open Subtitles | أنا على وشك... التأكيد بـ80% أنّك لمْ تقتلها. |
Porque não acreditar que não o matou? | Open Subtitles | -لمَ عليّ أن أصدّق أنّك لمْ تقتله؟ |