Importa-se que eu beba alguma coisa? Disseram-me que tenho de me manter hidratado. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنّي يجب أنّ أتناول الكثير من السوائل. |
Sei que tenho de contar-lhes, mas não consigo. - Já passaram por tanto. | Open Subtitles | أعلم أنّي يجب أن أخبرهم، لكن لا أقدر، فلقد مرّوا بكثيرٍ من العناء |
Sei que tenho muito a aprender. | Open Subtitles | أعرف أنّي يجب أن أعلّم الكثير |
Para fazer isso, preciso de falar com a Qetsiyah, o que significa que tenho de estreitar a parede para o outro lado. | Open Subtitles | لتنفيذ ذلك يتعيّن أن أخاطب (كاتسيا). مما يعني أنّي يجب أن أخفِض الحائل عن الجانب الآخر. |
Depois do meu divórcio e do Brainiac e agora fazer de Torre de Controlo para um monte de super-heróis, esqueço-me que tenho de andar toda a hora a sorrir. | Open Subtitles | كلّ ما في الأمر، أنه بعد الطلاق، و(برينياك) والآن... ألعب دور "برج المراقبة" لأبطال محتاجين، نسيت أنّي يجب أن أبتسم دائماً. |