ويكيبيديا

    "أن أعرف ماذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de saber o que
        
    • de descobrir o que
        
    • ver o que
        
    • saber o que se
        
    • que saber o que
        
    • saber o que é que
        
    • saber que caralho se esta a
        
    • sei o que
        
    • saber o que ele
        
    Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. TED حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت.
    Eu gostaria de saber o que me pode dizer sobre isto. Open Subtitles أود أن أعرف ماذا يمكنك ان تقول حول هذا الموضوع
    Não preciso de saber o que fizeste, nem eu nem mais ninguém. Open Subtitles لا أريد أن أعرف ماذا فعلت. و لا أحد يريد أيضاً.
    Eu não sei, mas agora tenho de descobrir o que ele levou. Open Subtitles قاتل يعود إلى المشهد ؟ لا أعلم , لكن علي أن أعرف ماذا أخذ
    -Pois vão a outra sessão, porque preciso de saber o que recebi! Open Subtitles -احضري العرض المتأخر إذن . لأني أريد أن أعرف ماذا بالبريد.
    Não gostaria de saber o que ele quis dizer com aquilo. Open Subtitles لا اتعتقد أنى أريد أن أعرف ماذا يعنى هذا؟
    Achas mesmo que era o teu pai na luz? Se ele morreu, tenho de saber o que aconteceu. E se estava a dizer a verdade. Open Subtitles إذا كان ميتاً فعلي أن أعرف ماذا حدث وإذا كان يقو ل الحقيقة
    Eu preciso de saber o que não estáva no teu depoimento. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا الذي لم يكن في بياناتكِ
    Bem, a polícia vai começar a investigar o vosso passado, por isso preciso de saber o que vão encontrar. Open Subtitles حسناً، ستبدأ الشرطة في التحقيق في حياتكم السابقة لذا، أريد أن أعرف ماذا سيجدون
    Para poder fazer isso, preciso de saber o que eles querem de mim. Open Subtitles ولكي أفعل ذلك، يجب أن أعرف ماذا يريدون منّي.
    Não sabia como contar antes de saber o que queria. Open Subtitles لم أعرف كيف أخبرك من قبل أن أعرف ماذا أريد
    Ela tem razão, não preciso de saber o que estavam a fazer. Open Subtitles أوه لا, فهي محقة لا يتوجب علي أن أعرف ماذا كنتما تفعلان
    Preciso de saber o que lhe aconteceu. Devo-lhe isso. Open Subtitles وأريد أن أعرف ماذا حدث انا مدين لها بذلك
    Enquanto tua mulher, tenho o direito de saber o que fizeste. Open Subtitles كلا، لدي الحق بصفتي زوجتك أن أعرف ماذا فعلت.
    Preciso de saber o que é que vocês estão a fazer, no que estou envolvido. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا يفعله جماعتك الأن ما الذي تورطت به
    Gostava de saber o que me irá acontecer, se os deuses te deixarem dizer. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا سيحدث ليّ، لو أن الآلهة تسمح لكَ بقول هذا.
    Alguém está a apertar-nos o cerco e, pelo menos para o bem dela, tenho de descobrir o que sabem. Open Subtitles شخص ما يقترب مننا، و على الأقل لمصلحتها يجب أن أعرف ماذا يعرفون
    Não sei, acho os anos 60 tão curtidos, quero ver o que acontece nos anos 70 e nos 80. Open Subtitles لا أعرف الستينيات كانت رائعة جداً أريد أن أعرف ماذا حصل في السبعينيات و الثمانينيات
    Queria saber o que se passava com o reator, o que se passava com a radiação, se a minha família corria perigo. TED أردت أن أعرف ماذا يحدث بالنسبة للمفاعل ماذا بالنسبة للإشعاعات هل عائلتي بخطر؟
    Eu tenho que saber o que há lá fora de maneira a me proteger e a sobreviver. Open Subtitles سابينا جندي سابق عليّ أن أعرف ماذا يوجد هناك في الخارج وذلك لحماية نفسي وللنجاة
    Vou ver o meu pai. Quero saber que caralho se esta a passar aqui. Open Subtitles سأذهب لأرى والدي، أريد أن أعرف ماذا يحدث هنا.
    Ele mal fala comigo e não sei o que se passou. Open Subtitles أصبح بالكاد يتحدث معي، ولا أستطيع أن أعرف ماذا حصل.
    Quero saber o que ele disse. Open Subtitles أنظر.. أريد أن أعرف ماذا قال لك لدى الحق أن أعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد