Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
Eu gostaria de saber o que me pode dizer sobre isto. | Open Subtitles | أود أن أعرف ماذا يمكنك ان تقول حول هذا الموضوع |
Não preciso de saber o que fizeste, nem eu nem mais ninguém. | Open Subtitles | لا أريد أن أعرف ماذا فعلت. و لا أحد يريد أيضاً. |
Eu não sei, mas agora tenho de descobrir o que ele levou. | Open Subtitles | قاتل يعود إلى المشهد ؟ لا أعلم , لكن علي أن أعرف ماذا أخذ |
-Pois vão a outra sessão, porque preciso de saber o que recebi! | Open Subtitles | -احضري العرض المتأخر إذن . لأني أريد أن أعرف ماذا بالبريد. |
Não gostaria de saber o que ele quis dizer com aquilo. | Open Subtitles | لا اتعتقد أنى أريد أن أعرف ماذا يعنى هذا؟ |
Achas mesmo que era o teu pai na luz? Se ele morreu, tenho de saber o que aconteceu. E se estava a dizer a verdade. | Open Subtitles | إذا كان ميتاً فعلي أن أعرف ماذا حدث وإذا كان يقو ل الحقيقة |
Eu preciso de saber o que não estáva no teu depoimento. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا الذي لم يكن في بياناتكِ |
Bem, a polícia vai começar a investigar o vosso passado, por isso preciso de saber o que vão encontrar. | Open Subtitles | حسناً، ستبدأ الشرطة في التحقيق في حياتكم السابقة لذا، أريد أن أعرف ماذا سيجدون |
Para poder fazer isso, preciso de saber o que eles querem de mim. | Open Subtitles | ولكي أفعل ذلك، يجب أن أعرف ماذا يريدون منّي. |
Não sabia como contar antes de saber o que queria. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أخبرك من قبل أن أعرف ماذا أريد |
Ela tem razão, não preciso de saber o que estavam a fazer. | Open Subtitles | أوه لا, فهي محقة لا يتوجب علي أن أعرف ماذا كنتما تفعلان |
Preciso de saber o que lhe aconteceu. Devo-lhe isso. | Open Subtitles | وأريد أن أعرف ماذا حدث انا مدين لها بذلك |
Enquanto tua mulher, tenho o direito de saber o que fizeste. | Open Subtitles | كلا، لدي الحق بصفتي زوجتك أن أعرف ماذا فعلت. |
Preciso de saber o que é que vocês estão a fazer, no que estou envolvido. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا يفعله جماعتك الأن ما الذي تورطت به |
Gostava de saber o que me irá acontecer, se os deuses te deixarem dizer. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا سيحدث ليّ، لو أن الآلهة تسمح لكَ بقول هذا. |
Alguém está a apertar-nos o cerco e, pelo menos para o bem dela, tenho de descobrir o que sabem. | Open Subtitles | شخص ما يقترب مننا، و على الأقل لمصلحتها يجب أن أعرف ماذا يعرفون |
Não sei, acho os anos 60 tão curtidos, quero ver o que acontece nos anos 70 e nos 80. | Open Subtitles | لا أعرف الستينيات كانت رائعة جداً أريد أن أعرف ماذا حصل في السبعينيات و الثمانينيات |
Queria saber o que se passava com o reator, o que se passava com a radiação, se a minha família corria perigo. | TED | أردت أن أعرف ماذا يحدث بالنسبة للمفاعل ماذا بالنسبة للإشعاعات هل عائلتي بخطر؟ |
Eu tenho que saber o que há lá fora de maneira a me proteger e a sobreviver. | Open Subtitles | سابينا جندي سابق عليّ أن أعرف ماذا يوجد هناك في الخارج وذلك لحماية نفسي وللنجاة |
Vou ver o meu pai. Quero saber que caralho se esta a passar aqui. | Open Subtitles | سأذهب لأرى والدي، أريد أن أعرف ماذا يحدث هنا. |
Ele mal fala comigo e não sei o que se passou. | Open Subtitles | أصبح بالكاد يتحدث معي، ولا أستطيع أن أعرف ماذا حصل. |
Quero saber o que ele disse. | Open Subtitles | أنظر.. أريد أن أعرف ماذا قال لك لدى الحق أن أعرف |