Agora tenho de devolver o anel, sem o anel o que se torna difícil. | Open Subtitles | الآن ,يجب أن أعيد الخاتم , بدون وجود الخاتم مما يزيد من صعوبة الأمر |
Levas isto, tenho de devolver o carro ao meu pai antes dele dar pela sua falta. | Open Subtitles | يجب أن أعيد السيارة إلى أبي قبل أن يلاحظ أنها غير موجودة |
Ao fim de um tempo, decidi esmerar-me e pôr a tinta toda de volta nas latas. | TED | ولكن بعد مدة، قررت أن أعيد الدهان إلى العلب |
Tenho de levar o carro ao meu pai, está a contar com isso. | Open Subtitles | يجب أن أعيد السيارة إلى والدي انه يعتمد عليها |
Tentei devolver o meu pacote da temporada, mas não me reembolsaram. | Open Subtitles | حاولت أن أعيد تذكرة الموسم لكنهم رفضوا إرجاع المال لي |
Tenho de voltar a colocar as cânulas para esvaziarmos o coração. | Open Subtitles | عليّ أن أعيد كل شئ حتى يمكنني التعامل مع القلب |
Sempre que eu falhava, tinha que começar de novo. | TED | وفي كل مرة فشلت بها، كان علي أن أعيد المحاولة. |
É melhor ir devolver a minha antes que o meu perfume a domine. | Open Subtitles | أتعرف , من الأفضل أن أعيد قميصي . قبل أن تطغى عليه رائحة عطري |
Mas tenho de devolver o carro à meia-noite. | Open Subtitles | حسنا ، علي أن أعيد سيارتى بحلول المساء على أى حال |
Gostaria de devolver os restos de Guan e Zhang para você, | Open Subtitles | كنت اتمنى أن أعيد بقايا جوان وزهانج إليك |
O que tenho de devolver para que confiem em mim? | Open Subtitles | ماذا عليّ أن أعيد حتّى يثق الجميع بي ؟ |
Vai parecer uma loucura, mas preciso muito de devolver o emprego daquele tipo. | Open Subtitles | ، سيبدو جنونيّاً . لكن، يجب أن أعيد لذاك الرجل عله |
Mas eu posso trazer qualquer coisa mecânica de volta dos mortos. | Open Subtitles | أو ما شابه، لكني أستطيع أن أعيد أي شيء ميكانيكي من الموت. |
Talvez possa redirecionar a análise de volta aos chips, se eu puder aumentar a força. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أعيد توجيه الفحص للرقاقات لو استطيع أن أزيد الطاقة |
Quero trazer o Tommy de volta e reconstruir esta família e esta empresa. | Open Subtitles | أنا سأغير ذلك أريد أن أعيد تومي ، أريد أن أضع هذه العائلة و هذه الشركة مع بعضهم من جديد |
Adoraria acabar esta conversa, mas tenho de levar o meu sobrinho, portanto, que tal ires-te embora? | Open Subtitles | أريد حقاً أن أنهي هذا الحوار الأن . لكن يجب علي أن أعيد أبن أخي للمنزل فلماذا لا ترحل بعيداً ؟ |
A verdade é a mesma, tenho de levar o Dominik Salvi à Rússia hoje. | Open Subtitles | أجل، الحقيقة تظل كما هى لابد أن أعيد "دومنيك سالفي" لروسيا اليوم |
Vim devolver o uniforme. | Open Subtitles | علي أيّة حال , لقد أردت أن أعيد ملابس العمل |
Gostava de voltar a ver os seus níveis de dopamina. | Open Subtitles | سيدى ، أريد أن أعيد فحص نسبة الدوبامين فى دمك |
- Gostaria de voltar a esse assunto, quando estiveres pronta. | Open Subtitles | أرغب في أن أعيد فتح هذا الحديث مجدداً، حين تكونين مستعدّة |
Gostava de te apresentar de novo o pessoal do Majestic. | Open Subtitles | أود أن أعيد تفديمك إلى هيئة العاملين بـ "الملوكي" |
Agora tenho de ir devolver a merda do carro. E agora não temos dinheiro, porra. | Open Subtitles | ليس الآن كلا, الآن يجب أن أعيد تلك السيارة اللعينة |
Sinto muito, rapazes, não posso ir. Tenho que devolver o taco ao Babe. | Open Subtitles | آسف يا رجال ، أنا لا أستطيع الذهاب يجب أن أعيد لـ بيب مضربه |
Para recuperar o controlo do avião, terei que reiniciar o sistema todo, e não posso fazer isso com uma criatura enrolada na bateria. | Open Subtitles | لأجل إعادة التحكّم بالطائرة عليّ أن أعيد تشغيل النظام بأكمله ولا يمكنني أن أفعل ذلك بينما هذا الحيوان ملتف حول البطارية |