| Mãe, pai, há algo que tenho de fazer. Não vão gostar, mas acredito ser o mais certo. | Open Subtitles | يا والديّ ، ثمة شيء لابد أن أفعله لن يروق لكما لكنني أعتقد أنه الصواب |
| Nem vais acreditar no que tive de fazer no emprego hoje. | Open Subtitles | لن تصدق ما كان على أن أفعله فى العمل اليوم |
| Está certo, acho que tenho certeza do que fazer agora. | Open Subtitles | حَسَناً، أَنا متأكّدُ من ما يجب أن أفعله الآن. |
| Tenho que te lembrar o que o Rukshan quererá que faça se não encontrar o seu dinheiro? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أذكرك بما يريد مني روكشان أن أفعله إذا لم تجد ماله؟ |
| Bem, o que tu queres que eu faça sobre isso? | Open Subtitles | حسن، ما الذي تريدنه مني أن أفعله حيال ذلك؟ |
| Uma sombra, com medo de fazer o que fui criado para fazer. | Open Subtitles | رعديد خائف أن أفعل ما كان يجب أن أفعله من الأساس |
| Estou finalmente a fazer o que devia ter feito há anos. | Open Subtitles | أنا أفعل أخيراً ما كان ينبغي أن أفعله منذ سنوات |
| Então vais sair e impedir-me de fazer o que eu não quero? | Open Subtitles | ثم أنت ستخرجى وتوقفينى من فعل ما لا أريد أن أفعله |
| Só tenho de fazer isso, pôr mais um pouco de sal. | Open Subtitles | هذا كل ما يجب أن أفعله وضع المزيد من الملح |
| Escute, do que eu realmente gostava, quero dizer, o que eu gostaria de fazer era algo relacionado com basebol. | Open Subtitles | اسمع،ما أحبه فعلا أقصد،ما أحب أن أن أفعله فعلا هو أن أجد لي مكانة في البيسبول ماذا؟ |
| Eu vi o que precisava de fazer. Mas estava demasiado assustado. | Open Subtitles | لقد عرفت ما يجب أن أفعله ولكنني كنت خائفا للغاية |
| Acho que isto é uma coisa que tenho de fazer sozinha. | Open Subtitles | فقط، أظن أن ذلك شيءٌ ما أريد أن أفعله بنفسي |
| Tudo aquilo que eu tinha que fazer era apanhá-la sozinha num corredor. | Open Subtitles | كل ما احتجت أن أفعله هو أن أنفرد بها في الممر. |
| Não há problema. Diz-me só o que fazer. Eu trato do assunto. | Open Subtitles | ما من مشكلة، قل لي ما علي أن أفعله سأهتم بالأمر |
| O meu coração sofria pelo meu povo. e eu não sabia que fazer. | TED | كان قلبي ينبض لشعبي، ولا أعرف ما الذي يجب أن أفعله. |
| Que é que queres que faça, que me sente junto ao rio e espere pela inspiração? | Open Subtitles | ما الَذي تريدينني أن أفعله بهذا الخصوص؟ أجلس على الشرفة بجانب النهر وأحاول الكتابة |
| É algo que queres que eu faça há muito tempo. | Open Subtitles | إنه شيء لطــالما أردتني أن أفعله منذ وقتٍ طويل. |
| Estarei por perto para fazer o que me pediste para fazer. | Open Subtitles | ساكون هنا لوقت كاف لأفعل ما طلبتي مني أن أفعله |
| Algo que já devia ter feito há muito tempo. | Open Subtitles | شيىء كان يجب أن أفعله منذ زمن طويل |
| Tudo o que faço é espalhar as sementes, regá-lo e ele cresce? E a beleza do "Cresce o Teu Próprio Homem Chia", é que controlas a rapidez com que ele cresce. | Open Subtitles | كل ما علي أن أفعله هو أن أنثر البذور و أبقيهم مبللين بالماء و سوف ينمو فعلاً؟ |
| Descrevo o que não posso fazer, enquanto outros o fazem? | Open Subtitles | أصف ما لا أستطيع أن أفعله لأناس يشاهدونه ؟ |
| Mas quando lá chegámos disseram-me o que queriam que eu fizesse. | Open Subtitles | و لكن عندما وصلنا إلى هناك قد أخبروني ما أرادوا أن أفعله |
| Não nos contou porque, sabia o que eu tinha a fazer. | Open Subtitles | لم تخبرنا , لأنها عرفت بما يفترض بي أن أفعله |
| Farei qualquer coisa que tiver de ser feito para achar a Angie. | Open Subtitles | ولكني سأفعل ما يتحتم أن أفعله للعثور على انجي |
| Então diz-me lá, Einstein, o que é que eu devo fazer agora? | Open Subtitles | إذا أخبرني يا أينشتاين مالمفروض أن أفعله الآن؟ |