Disse que a humanidade nunca se perguntou se merecia sobreviver. | Open Subtitles | لقد قلت أن الإنسانية لم تسأل نفسها أبدا لماذا تستحق النجاة |
Ao que sei, a alcateia apercebeu-se de que a humanidade não nos manterá vivos. | Open Subtitles | حسنا من ما أسمع، ان القطيع بدأ يدرك أن الإنسانية لن تبقينا على قيد الحياة |
Disse que a humanidade era uma criação maculada. | Open Subtitles | لقد قلت أن الإنسانية كانت خلق خطأ |
- Agora... mais do que nunca, sei que a humanidade e a divindade não se misturam. | Open Subtitles | - الآن، أكثر من أي وقت مضى، وأنا أعلم أن الإنسانية والألوهية لا تخلط. |
Bem, o facto de estarmos aqui, que a humanidade evoluiu a partir de criaturas no oceano... | Open Subtitles | حسناً ، واقع أننا هنا جميعاً أن الإنسانية تطورت من القواقع في المحيط... . |
Podes dizer-me sinceramente que a humanidade não está melhor com menos Tommys, Leons e tu? | Open Subtitles | هل بإمكانك صدقًا أن تقول لي أن الإنسانية لن تكون أفضل (من دون بضعٍ من (تومي) أو القليل من (ليون القليل منك؟ |