ويكيبيديا

    "أن الكثير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que muitos
        
    • que muito
        
    • que grande
        
    • que muitas
        
    • que muita
        
    • que há muita
        
    • tanta
        
    • tantas
        
    algo que comprovo todos os dias na minha prática, e tenho a certeza, que muitos de vós nas vossas jornadas já comprovaram: mais não é mais. TED هناك شيء ما أعايشه كل يوم في مهنتي، وأنا متأكد، أن الكثير منكم قد عايشه في مسيرته الخاصة : أكثر لا يعني المزيد.
    Imagino que muitos de vocês, também contribuíram para ajudar a resolver este problema, mas, de certo modo, isso não acontece com a mesma intensidade. TED وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لأجل هذه المشكلة أيضا، ولكن لسبب أو لآخر لا يحدث هذا التبرع بنفس الكثافة.
    Vai verificar que muitos alunos se encontram num nível muito abaixo Open Subtitles ستجد أن الكثير من طلابك تحت المستوى المطلوب من الدرجات
    Eu também pensava que não era particularmente esperta, mas podia ver que muito do ativismo que funcionava nem sempre era ativismo extrovertido. TED وأيضًا، لم أعتقد أن ذلك ذكاء بوجه خاص، ولكنني أدركت أن الكثير من الأنشطة التي نجحت لم تكن أنشطة انفتاحية فحسب.
    Nesse momento, a Theresa apercebeu-se de que grande parte da sua luta era não ter ninguém com quem falar sobre o assunto. TED و في تلك اللحظة، أدركت تيريزا أن الكثير من صراعها كان بسبب عدم وجود أي أحد تتحدث معه.
    Se vocês ouvem os noticiários, sabem que muitas comunidades estão a ter problemas com a água potável. TED ولو شاهدتم نشرات الأخبار، ستعرفون أن الكثير من المجتمعات المحلية تواجه مشكلة الحصول على مياه نظيفة للشرب.
    Seja como for, o importante é que muitos de vocês tiveram muito impacto no sucesso deste belo estabelecimento Open Subtitles على أى حال ، الفكرة هي أن الكثير منكم كان لديه تأثير كبير لنجاح تلك المُؤسسة
    Penso que muitos de vocês já viram uma ou mais talks dele. Ele tem oito talks online, TED أفترض أن الكثير منكم قد شاهد واحدا أو أكثر من محادثاته. لديه ثمانية محادثات على الانترنت،
    Eu tenho certeza de que muitos de nós tiveram a experiência de comprar e devolver produtos online. TED أنا متأكد من أن الكثير منا قد خاض هذه التجربة من قبل شراء أشياء وإرجاعها عن طريق الانترنت.
    Tenho a certeza que muitos de vocês conhecem esta sensação. TED أنا متأكدة أن الكثير منكم يعرفون هذا الشعور.
    Eu fiquei chocada ao descobrir que muitos programas com boas intenções estão, na verdade, inadvertidamente, a tornar a situação pior. TED صدمت عندما عرفت أن الكثير من هذه البرامج الجيدة تزيد الأمر سوءا من غير قصد
    E o que é pior, é que muitos países em desenvolvimento têm uma proibição total quanto à saída de dinheiro do país. TED والأسوأ من ذلك أن الكثير من البلدان النامية تفرض حظرًا شاملًا على تحويل النقود خارج البلاد
    Então tenho a certeza que muitos de vocês têm ouvido muito sobre inteligência artificial recentemente. TED لذلك، أنا متأكد أن الكثير منكم قد سمع مؤخرًا الكثير حول الذكاء الاصطناعي.
    A verdade que muitos desconhecem é que muitos africanos sabem muito menos sobre outros países africanos do que alguns ocidentais sabem sobre África inteira. TED لأن الحقيقة البسيطة المعروفة هي أن الكثير من الافارقة يعرفون أقل عن الدول الأفريقية الأخرى مما قد يعرفه الغربيون عن أفريقيا ككل.
    E pelo caminho, descobri que muitos dos grandes originais da História eram procrastinadores. TED وفي تلك الأثناء اكتشفت أن الكثير من المبدعين العظماء في التاريخ كانوا مماطلين.
    Acho que muito do que eu fiz ao longo dos anos em África podia fazer-se hoje com um "drone", mas os "drones" não estão feitos para exploração. TED أجد أن الكثير مما فعلته على مدار السنين في إفريقيا، يمكنك محاولة فعله مع طائرة بدون طيار، ولكن الطائرات بدون طيار لم تُصنع للاستكشاف.
    Quero saber isto. Acho que muito do que se passa no mundo tem que ver com a Economia. Open Subtitles كلا ,أنا أريد تعلم هذا, أنا أظن أن الكثير مما يحدث في العالم
    Olhando para a sua história, que está em toda a imprensa, analisando-o do ponto de vista de um psiquiatra parece-me que grande parte da sua vida foi programada. TED و بالنظر إلى تاريخه, و الذي شاع في الصحافة, يبدو لي على الأقل, بالنظر من الأقل بشكل دقيق أن الكثير من حياته كان قد تبرمج.
    O problema é que muitas pessoas começam a acreditar que é um jogo que não vale a pena jogar. TED المشكلة هى أن الكثير من الناس بدؤوا يعتقدون أنها لعبة لا تستحق أن تُلعب.
    Isto significa que muita gente fica completamente insatisfeita e incrédula quando eu tento explicar a consciência. TED هذا يعني أن الكثير من الناس فقط تركوا غير راضين تماما و بميولي للشك عندما أحاول تفسير الإدراك
    Parece que há muita gente que quer ver o velho morto. Open Subtitles حسناً يبدو أن الكثير من الناس يريدون قتل هذا الرجل
    É uma vergonha que para tanta gente, a aprendizagem acabe quando termina o ensino secundário ou a faculdade. TED من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة.
    CA: Para muita gente de esquerda é de espantar que tantas mulheres tenham votado nele, apesar de alguns dos seus comentários. TED كريس أندرسن: الأمر محير لكثير ممن يُحتسبون على اليسار أن الكثير من النساء صوتت له، بغض النظر عن تعليقاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد