ويكيبيديا

    "أن تتركي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de deixar
        
    • que deixe
        
    • que deixes
        
    • que deixar
        
    Tens de deixar o corpo deste rapaz! Open Subtitles يجب أن تتركي جسد الفتى ايتها الروح النجسه
    Querida, um último olhar e tens de deixar o Fredo descansar em paz. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي، نظرة أخيرة ثم عليك أن تتركي فريدو يرقد في سلام.
    Sugiro que deixe aquela casa antes que seja afectada. Open Subtitles أقترح إذاً أن تتركي هذا المنزل قبل أن تصدقي بالفعل
    E quero que deixe todo o seu dinheiro em cima da mesa, depois, vá à casa de banho, sim? Open Subtitles أريدك أن تتركي كل المال الذي تملكينه على الطاولة بعدئدٍ تتجهين للحمّام، اتفقنا؟
    Quero que deixes o teu marido e esta casa horrível. Open Subtitles أريدكي أن تتركي زوجكي .و هذا البيت السيء
    Tu tens que deixar tudo por minha conta. Open Subtitles عليكِ أن تتركي كل .شيء لي فحسب
    E quando te arranjar manteiga de amendoim, tens de deixar esta praia arenosa e mudares-te para as grutas. Open Subtitles و عندما أحضِر لكِ زبدة الفستق، سيتوجب عليكِ وقتها أن تتركي شاطيء الإحباط الرملي و تنتقلي للكهوف
    A contrapartida é ter de deixar a sua família e entrar no programa. Open Subtitles المقابل هو أن تتركي عائلتكِ و تدخلين برنامج العلاج
    Não, não, tu tens de deixar a minha família descansar em paz. Deixa-os descansar em paz. Open Subtitles لا، لا، عليك أن تتركي عائلتي ترتاح بسلام
    Não sejas assim. Ouve, tens de deixar o meu rapaz ir. Open Subtitles لا تكوني هكذا، اسمعي يجب أن تتركي الفتى
    Mas sem mim, provavelmente terias de deixar o programa e aceitar um emprego como professora numa escola publica sem fundos. Open Subtitles لكن من دوني أنتي على الارجح كان عليكِ أن تتركي البرنامج وتاخذي وظيفة التدريس في بعض المدارس الحكوميه التي تعاني نقصاً بالتمويل
    Muito bem. Mas tens de deixar a criança. Open Subtitles حسنٌ، ولكن يجب أن تتركي طفلكِ هنا.
    Sim, o estado dela mudou, mas preciso que deixe a carteira, o telemóvel, quaisquer isqueiros ou fósforos que tenha consigo e esses brincos. Open Subtitles لا ، لقد تغير وضعها لكنني أريدك أن تتركي محفظتك وهاتفك وأي ولاعه أو عود ثقاب قد تملكين ..
    Costumo insistir para que deixe a música levá-la. Open Subtitles نعم, حسناً, أنا عادةً أصرّ على أن تتركي الموسيقى تأخذكِ إلى مكانٍ ما.
    Quero que deixe tudo comigo agora. Open Subtitles أريدك أن تتركي كل شيء لي الآن
    O meu conselho é que deixe isto para trás. Open Subtitles نصيحتي أن تتركي الموضوع
    Como teu colega, Jen, sugiro que deixes esse paciente. Open Subtitles كزميل يا (جينيفير) أقترح أن تتركي هذا المريض
    Não gosto que deixes o bebé sozinho lá em cima. Open Subtitles لا أحب أن تتركي الطفل وحيدا في الآعلى
    Não quero que deixes impressões digitais. Open Subtitles لا أريد أن تتركي خلفك بصمات
    Tem que deixar o chefe comer primeiro. Open Subtitles يجب أن تتركي الرئيس يأكل أولاً
    Mas tens que deixar a câmera comigo e autorizar-me a envolver outras pessoas. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تتركي الكاميرا هنا -وتأذني لي أن أشرك أشخاصاً آخرين
    Mas tens que deixar a Mary partir. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تتركي ماري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد