Se precisares de alguma coisa, e quero mesmo dizer qualquer coisa, é melhor que me digas ou mato-te. | Open Subtitles | إذا احتجتِ إلى أي شيء، و أنا أعني ذلك تماماً يجب أن تخبريني و إلا قتلتكِ |
Preciso que me digas quem trata destas cinco contas de garantia. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني من يتعامل مع حسابات الضمان الخمسة هذه؟ |
Tudo o que peço é que me diga a verdade, madame. | Open Subtitles | كل ما أطلبه يا سيدتي هو أن تخبريني بالحقيقة |
Tem de me dizer exactamente o que se passa. | Open Subtitles | أظن أنه عليكِ أن تخبريني بما يحدث بالضبط |
Já não tens de me contar todos os detalhes da tua vida. | Open Subtitles | ليس عليكى أن تخبريني بكلّ تفصيل صغير من حياتك بعد الان |
Preciso que me conte tudo o que viu, desde que começou a segui-lo. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني بكل شيء رأيته منذ أن بدأت التربص به |
Porque, se me amas quero que me digas como saio desta rua. | Open Subtitles | لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس |
Oh, eu confio em ti. Confio mesmo. Só quero que me digas a verdade. | Open Subtitles | أنا أثق بك أريدك فقط أن تخبريني بالحقيقة |
Preciso que me digas o que é preciso para ser tua amiga? | Open Subtitles | ليس عليك أن تخبريني ما يعني أن تكون صديقاً |
Quero que me diga quem alterou as cores do ecrã do meu computador | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني من الذي غير ألوان شاشة كمبيوتر |
Quero que me diga que dá valor à sua vida, porque eu não sei se dá! | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني بأن حياتك تهمك لأنني لا أدري |
Só lhe estou a pedir que me diga onde é que ela o guardou. | Open Subtitles | لقد حاولت إقناعها ألا تفعل هذا اسمعي، كل ما أطلبه منكِ أن تخبريني أين وضعت هذا المستند |
E não acredito que experimentou roupas antes de me dizer. | Open Subtitles | ولا أصدق أنك كنت تجرّبين الملابس قبل أن تخبريني |
Importas-te de me dizer sobre o que era esta conversa? | Open Subtitles | هل تمانعين أن تخبريني لماذا جرت هذة المحادثة ؟ |
Mas se eu te disser alguns pormenores, achas que és capaz de me contar a história sobre o que aconteceu à tua família? | Open Subtitles | لكن إذا أعطيتك بعض التفاصيل هل يمكن أن تخبريني |
Se ele pedir pra ser seu amigo, quero que me conte, ok? | Open Subtitles | لو طلب منك أن تكوني صديقته, أريدك أن تخبريني, إتفقنا؟ |
Tem de dizer-me onde ela está. Salvei a vida do seu marido. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني عن مكانها لقد أنقذت حياة زوجك |
Não sei como arranjaste isto, mas exijo que me contes. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعلم عن هذا المأزق الذي وقعت به لكني آمرك أن تخبريني |
Terá que me dizer para que serve isso, porque a lei dá-me o direito de saber. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني لأجل ماذا لأن القانون يخبرني بأن لي الحق في المعرفة |
Mas tens. Tens que me contar. Tenho o direito de saber. | Open Subtitles | و لكن يجب عليكِ أن تخبريني, يجب علي أن أعلم |
Diz-me de que se trata isto? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبريني ما كُلّ هذا الذي يحدث؟ |
Antes de me dizeres que consegues aguentar o meu regresso à CIA, há duas coisas que precisas de saber. | Open Subtitles | حسناَ ، قبل أن تخبريني أنكِ تستطيعين التعامل مع عودتي للمخابرات المركزية يجب أن تعلمي شيئان |
Então eu gostaria que me dissesse a verdade. Vem e senta-te. | Open Subtitles | إذن سأرغب منكِ أن تخبريني بالحقيقة تعالي واجلسي |
Estava com esperanças que me dissesses se há algum contrato em meu nome. | Open Subtitles | كنت اتمنى أن تخبريني إذا كان هناك تعاقد بشأني |
Preciso de perguntar-te algo e quero que digas a verdade, sim? | Open Subtitles | أريد أن أسألك عن شيئاً و أريدك أن تخبريني بالحقيقة, حسناً؟ |
Queres dizer-me o que estás a fazer na Terra? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخبريني مالذي تفعلينه على الأرض؟ |