ويكيبيديا

    "أن تفعلوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de fazer
        
    • que façam
        
    • que fazer
        
    • fazerem
        
    - Escutem-me com atenção. Têm de fazer exactamente o que eu disser. Open Subtitles حسناً، أصغوا إليّ جيّداً أريدكم أن تفعلوا ما آمركم به بالضبط
    Não, de maneira nenhuma. Tem de fazer alguma coisa para proteger o meu marido. Open Subtitles يجبُ أن تفعلوا شيئاً من أجل حماية زوجى..
    Têm de fazer isso num campo minado? Open Subtitles لا يجب أن تفعلوا هذا حول الألغام الأرضية؟
    e bom que façam isso, senao ele morre. Open Subtitles من الأفضل أن تفعلوا ذلك الأن او انه سيموت
    Tudo o que peço em troca é que façam o que quer que me venha à cabeça Open Subtitles كل ما أسألة هو أن تفعلوا كل شئ يجول برأسى
    Vão matá-lo. Tem que fazer alguma coisa. Ajude-o. Open Subtitles سيقتلونه , سيقتلونه لابد و أن تفعلوا شيئا لمساعدته
    Gostaríamos de o apoiar nisso. Em troca de quê? Tenho de fazer algo não ético? Open Subtitles إذا أردتم أن تفعلوا شيئاً سيئاً لا تتصلوا بي
    Por favor, tem de fazer alguma coisa! Open Subtitles من فضلك، يجب أن تفعلوا شيئا. الإذن بإطلاق النار؟
    Nem o senhor ou a sua família terão de fazer alguma coisa por mim. Open Subtitles لا أنت ولا عائلتك يجب أن تفعلوا ليّ شيئاً أبداً.
    Para perceberem o que estou prestes a dizer, têm de fazer algo primeiro. Open Subtitles لفهم ما أنا على وشك إخباركم به، يجب أن تفعلوا شيء أولاً،
    Mas esse dia está a chegar. Então melhor fazeres o que tens de fazer. Open Subtitles لكن ذلك اليوم آتٍ، لذا يجدر أن تفعلوا أيّما يتطلّبه الأمر.
    Vocês têm de fazer algo! Open Subtitles لا ... أنتم يا رفاق يجب أن تفعلوا شيئا ً
    Apenas que façam o que a vossa consciência ordena e o que o valor lhes permite. Open Subtitles فقط أن تفعلوا ما تمليه عليه ضمائركم و شجاعتكم و تنفذوا الأوامر
    Nada! Mas em troca, quero que façam algo por mim! Open Subtitles لا شيء، بشرط أن تفعلوا أنتم أيها المشاهير شيئاً من أجلي
    Uma vez que o Submundo é proibido aos vivos, sugiro que façam o mesmo. Open Subtitles لأن العالم السفلي ممنوع علي الأحياء أقترح أن تفعلوا المثل
    Se ambos quiserem continuar a respirar, é melhor que façam o que eu disser. Open Subtitles الآن, إذا كنتما تريدان أن تبقيان تتنفسان من الأفضل أن تفعلوا كما أقول
    Sugiro que façam o possível para deter este homem. Open Subtitles أقترح أن تفعلوا كلّ ما عليكم فعله لإيقاف هذا الرجل.
    Quero que façam o que for preciso. Provem-me que merecem estar aqui. Open Subtitles أريدكم أن تفعلوا أي شيء، وتثبتوا أنكم تنتمون إلى هنا
    Se querem que eu avise ao juiz que estão a trabalhar no vosso casamento vocês terão que fazer isso, a sério. Open Subtitles إذا كنتم تريدون أن أكتب تقرير للمحكمة بأنكم تحاولون إنجاح الزواج سيكون عليكم أن تفعلوا هذا حقا
    É o meu prédio. Têm que fazer alguma coisa. Open Subtitles هذه بنايتي، عليكم أن تفعلوا شيئًا.
    "Agora cada um de vocês deve decidir o que fazer com essas vidas. Open Subtitles "والآن لابد أن تختاروا ماذا عليكم أن تفعلوا بهذه الحياة"
    Portanto, exorto-vos a fazerem tudo o que puderem. TED لذلك أنا أحثكم جميعا على أن تفعلوا ما تستطيعون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد