Sabe quem eu sou? Quer perder o emprego? | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة من أكون أنا هل تريد أن تفقد عملك؟ |
Eu sei o que é perder um membro da equipa. | Open Subtitles | أنا أعلم كيف هو أن تفقد أحد أعضاء الفريق |
Meia hora até que perca a visão permanentemente. | Open Subtitles | تبقى لدينا30دقيقة فقط قبل أن تفقد بصرها بشكل دائم |
Não quero que percas o teu lugar na fila. | Open Subtitles | لذا لا أريدك أن تفقد مكـانك في الطـابور |
E antes de perder a lucidez, também disse que se arrependeu. | Open Subtitles | وقبل أن تفقد عقلها بالكامل، قالت أنها ندمت على ذلك |
Tudo é tão divino Que perdes a cabeça | Open Subtitles | وهو قدسي جدا لغاية أن تفقد عقلك |
Talvez devesses ter pensado nisso antes de perderes a chave. | Open Subtitles | ربما كان يجب عليك التفكير بهذا قبل أن تفقد المفتاح |
Que é que o faz pensar que ela vai temer perder uma irmã? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تفكر بأنها ستخاف أن تفقد شقيقة ؟ |
Usamos tantas, com tanta frivolidade, que acabam por perder o sentido. | Open Subtitles | نستعملها بكثرة ، بسهولة إلى أن تفقد معانيها |
perder o seu filho num lugar assim, tão público... | Open Subtitles | أن تفقد إبنك في مثل هذا المكان العامّ بهذه الطريقة |
Sr. Presidente, você está para perder o controle de suas forças. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، توشك أن تفقد السيطرة على قواتك المسلحة |
Ninguém sabe melhor do que eu o que é perder um filho. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا يعرف أفضل مني ما هو أن تفقد ابنا |
Sei o que custa perder um ente querido. | Open Subtitles | أنا أعرف ما مدى صعوبة أن تفقد شخصا قريبا لك |
Mas tem de desactivar o córtex, antes que perca o controle. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعطل "اللحاء" قبل أن تفقد السيطرة مجدداً. |
- Não queremos que perca o voo. - É uma ameaça? | Open Subtitles | لا أحد يريدك أن تفقد طائرتك هل تهددنى؟ |
Temos quatro minutos ainda antes que percas o interesse. | Open Subtitles | لدينا أربع دقائق قبل أن تفقد اهتمامك |
Não quero que percas o único emprego que tiveste por mais de um mês. | Open Subtitles | لا أريدك أن تفقد العمل... الذي تواظب عليه منذ شهر |
Tens medo de perder algum freguês, se descobrirem? | Open Subtitles | أتخشى أن تفقد بعضاً من زبائنك إذا اكتشفوا الأمر؟ |
E é tão divino Que perdes a cabeça | Open Subtitles | وهو قدسي جدا لغاية أن تفقد عقلك |
É a lei. O Xerife tem que a ouvir. Dá-lhe uma oportunidade antes de perderes a vida. | Open Subtitles | إنّه القانون، على العمدة أن يصغي، فامنح ذلك فرصةً قبل أن تفقد حياتكَ |
O senhor sabe o que é perder uma filha. Quer mesmo magoar mais alguém? | Open Subtitles | تعرف معنى أن تفقد ابنة أتريد أن تؤذي شخصاً آخر فعلاً؟ |
E aqui nas ruas, perdes o equilíbrio, perdes a coragem. | Open Subtitles | لقد سمعت في الشوارع إما أن تفقد عقدك أو حياتك |
Um homem deve ter respeito, mas não pode perder a sua dignidade. | Open Subtitles | لا يمكن أن تفقد الاحـترام. يجب أن تحتفظ ببعض القيم الأخلاقية. |
Que podias perder a Lux e ainda ter um lugar aqui. | Open Subtitles | هل يمكن أن تفقد لوكس والتي لا تزال مكانا هنا. |
Tens a oportunidade de cair nas boas graças dela antes que ela perca peso e ganhe auto-estima. | Open Subtitles | فلديك الفرصة لتصاحبها قبل أن تفقد الوزن الزائد و تزيد ثقتها بنفسها |
Nunca ocorreu a todos os jogadores que ambas as equipas podem perder. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي حدث ابدأ إلى أي من وكان اللاعبون أن كلا الفريقين يمكن أن تفقد. |