Não quero que te preocupes com isso, está bem? | Open Subtitles | لا أريدك أن تقلقي على هذا الآن , حسناً ؟ |
Falei com o responsável quando vinha a caminho, e não quero que te preocupes com as contas. | Open Subtitles | لقد تحدثت لمدير الحالة في طريقي لا أريدك أن تقلقي على الفواتير حسناً ؟ |
Agora, não precisas de te preocupar com maquilhagem ou algo do género. | Open Subtitles | والآن ليس عليك أن تقلقي بشان التبرج او أي شيء أخر |
Não tens de te preocupar com reservas nem agentes, nem jornalistas, nem nada. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلقي بشأن الترتيبات أو الوكلاء أو وكلاء الدعاية أو أي شيء |
- Porque não te quis ouvir mentir-me. - Não quero que se preocupe. | Open Subtitles | لا أريدك أن تقلقي بشأن هذا، هيا الآن، يجب أن أذهب |
Sim, mas não tens que te preocupar com isso, porque tenho certeza que é ela. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تقلقي بشأن ذلك لأن هذا لها أقصد, من سيكون غيرها؟ |
Não queríamos que te preocupasses com ameaças demoníacas até ser absolutamente necessário. | Open Subtitles | لم نكن نريدك أن تقلقي من التهديدات الشيطانية حتى تصبح ضرورية |
Não precisa de se preocupar, ele é louco por si. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلقي بهذا الشأن إنه مجنون بكِ |
Lamento, Chloe, ele provavelmente não queria que ficasses preocupada. | Open Subtitles | أنا آسفة يا (كلوي)، من المحتمل أنه لم يردك أن تقلقي. |
Primeiro que tudo, não quero que te preocupes com isso. | Open Subtitles | أولاً لا أريدك أن تقلقي من ذلك حسناً ؟ |
Não quero que te preocupes sem razão nenhuma. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تقلقي إن لا يتوجب عليكِ ذلك |
Annie, não quero que te preocupes com isso. | Open Subtitles | مما توقعت اسمعي, آني, لا أريدكِ أن تقلقي بهذا الشأن |
Pam, não quero que te preocupes com a Grace na viagem. | Open Subtitles | بام . لا أريدك أن تقلقي ولو قليلاً علي جريس في هذه الرحلة |
Não é que tenhas de te preocupar com nada disso. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه عليك أن تقلقي لأي من هذا |
E nunca terás de te preocupar se me estou a tentar meter contigo. | Open Subtitles | وليس عليكِ أن تقلقي أبداً بشأن محاولتي أن أنام معكِ |
Não tens de te preocupar. | Open Subtitles | لكنهم لا يسعون خلفكِ لذالك ليس عليكِ أن تقلقي. |
Só não quero que se preocupe. Ele é forte e esperto. E preocupa-se com as pessoas. | Open Subtitles | لم أُردكِ فقط أن تقلقي إنه قوي وذكي، ويهتم بالناس |
Não quero que se preocupe por me ter ofendido. | Open Subtitles | لذا لا أريدكِ أن تقلقي بأنّكِ قد أهنتِني بأيّ طريقة. |
Tens que te preocupar com o teu mundo. Porque por mais que penses que as coisas estão más agora, vão piorar ainda mais. | Open Subtitles | إنه عالمِك الذي يجب أن تقلقي بشأنه لأن الأمور ستصبح أسوء من هذا بكثير |
E, se regressares com menos de 200 dólares, não é com o bicho-papão que terás que te preocupar. | Open Subtitles | و إن عدت الى هنا بأقل من 200 فلا يجب أن تقلقي من البعبع |
Não queria que te preocupasses, mas estou mesmo bem. | Open Subtitles | -أعلم لا أريدك أن تقلقي, أنا حقاً بخير. |
Não queria que te preocupasses. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تقلقي. سأكون على ما يرام يا (كلير) |
Sim, mas vocês têm de se preocupar com mais do que um demónio Tracer. | Open Subtitles | أجل ، و لكن هناك أكثر من متتبع يجب أن تقلقي بشأنه |
Não queríamos que ficasses preocupada. | Open Subtitles | لم نرد أن تقلقي. |