ويكيبيديا

    "أن عدت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que voltei
        
    • que voltaste
        
    • que voltou
        
    • que cheguei
        
    • cheguei a
        
    Sei que muita gente faz muitas perguntas, agora que voltei. Open Subtitles أعرف أنّ البعض يطرح اسئلة الآن بعد أن عدت
    Ele tem sido minha companhia desde que voltei para Paris. Open Subtitles حسناً، أنه رفيقي الدائم، منذ أن عدت إلي باريس.
    Tenho levado por tabela desde que voltei, tal como tenho levado por tabela desde que saí da prisão. Open Subtitles هل تعلم ماذا ؟ لقد كنت أرفض منذ أن عدت مثلما كنت أٌرفض منذ . أن خرجت من السجن ، تباً لك
    Estás sentado nesse sofá desde que voltaste. Open Subtitles لازلت جالساً على الأريكة منذ أن عدت من المشفى
    Desde que voltou, são-nos pedidas muitas coisas, são-me pedidas, como o Afeganistão e a África do Sul e o futuro da minha filha, Open Subtitles .منذُ أن عدت .هُنالك الكثير يُطلب مننا مثل أفغانستان, جنوب أفريقيا
    Desde que cheguei mal falaste comigo. Open Subtitles إذاً ، منذ أن عدت لم تقولي لي سوي كلمتين
    O que eu queria era não ser tratado como um leproso desde que voltei. Open Subtitles ما أريده هو أن لا أعامل . مثل مجرم خطير منذ أن عدت
    Desde que voltei a ser humana, parece que não consigo aquecer. Open Subtitles منذ أن عدت إلى طبيعتي البشرية، لا أستطيع أن أكون دافئة بما فيه الكفاية.
    Foram as primeiras horas, desde que voltei, em que não pensei em bruxas. Open Subtitles إنها أول ساعة تمر منذ أن عدت ولم أفكر بالساحرات
    Foi a minha primeira morte desde que voltei. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي اقتل فيها منذ أن عدت
    Não muito. Só desde que voltei do Iraque. Open Subtitles ليس لوقت طويل ، مُذ أن عدت من العراق فحسب
    Pode parecer estranho, mas desde que voltei, parece que a Lucy tem ciúmes. Open Subtitles ربما يبدو لكم غريباً ولكن منذ أن عدت أشعر بأنها تغار مني
    - Olha, eu sei que tivemos as nossas desavenças desde que voltei. Open Subtitles أعلم انه كان بيننا بعض الصراعات .منذ أن عدت
    Eu almoço com a mãe todos os dias desde que voltei. Open Subtitles تَغدّيتُ مَع أمي كُلّ يوم منذ أن عدت
    Desde que voltaste, mal sais de casa. Open Subtitles منذ أن عدت وأنت لا تغادر المنزل إلا نادراً.
    E tu tens andado a armar-te em todo-poderoso, e tens andado a pontapear-me desde que voltaste. Open Subtitles وكنت تزيد من هذا، وتعاملني بصورة سيئة منذ أن عدت
    Desde que voltaste com ela é como se eu fosse rebaixada. Open Subtitles منذ أن عدت للعمل معها كما لو انه تم تخفيض رتبتي
    Desde que voltou, já pensou em suicídio? Open Subtitles "منذ أن عدت" هل راودتك أى أفكار للأنتحار؟
    Ainda bem que voltou para o nosso lado, Sargento. Open Subtitles أنا مسسرور أن عدت معنا يا رقيب
    Está tudo calmo desde que cheguei ontem à noite. Open Subtitles حسناً، لقد كان الأمر هادئ تماماً هنا منذ أن عدت ليلة أمس.
    Estou a fazer isto desde que cheguei a casa. Open Subtitles حسنٌ، بدأت بالعمل على ذلك بمجرّد أن عدت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد