Porque nunca lhe disse porque ele jamais poderia amar alguém desde que perdeu a mão e a namorada. | Open Subtitles | لأني لم أخبره لأنه لا يمكن أن يحب أحداً بعد أن فقد يده و فتاته |
Desde que perdeu o cão, não é mais a mesma pessoa. | Open Subtitles | منذ أن فقد كلبه، هو لم يعد نفس الرجل مرة اخري |
Ele tem tentado encontrá-las desde que perdeu o pai. | Open Subtitles | إنّه كان يحاول بأن يعثر عليهم منذ أن فقد والده. |
Ele não conseguia parar, mesmo depois de ter perdido tudo. | Open Subtitles | لم يستطع أن تتوقف، حتى بعد أن فقد كل شيء. |
Vive no hospital desde que perdeu a família. | Open Subtitles | ومنذ أن فقد عائلته وهو يعيش بالمستشفى ونحن .. |
Está assim desde que perdeu o emprego. | Open Subtitles | انه على هذا الحال منذ أن فقد وظيفته |
Ele perdeu o pai, a irmã e o seu filho no terremoto. | Open Subtitles | بعد أن فقد أبيه و اُخته و إبنه "في زلزال "تانجشان |
Trataram da saúde dele depois dele ter perdido a cauda. | Open Subtitles | هو رعاه عاد سليمًا بعد أن فقد ذيله. |
- Após ele ter perdido o seu filho. | Open Subtitles | -تعنين بعد أن فقد هو إبنك |
Após ele ter perdido a perna, algo mudou nele, Will. | Open Subtitles | بعد أن فقد قدمه (تغيرشيءما فيهيا( ويـل... |