ويكيبيديا

    "أن كل شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que tudo
        
    • que está tudo
        
    • Tudo o que
        
    • é tudo
        
    • se tudo
        
    • estar tudo
        
    • que as coisas
        
    • está tudo a
        
    • se está tudo
        
    • tudo aquilo
        
    • que estava tudo
        
    Admito que tudo isto soa como algo difícil de alcançar. TED أعترف الآن أن كل شيء بدا كمهمة صعبة جدًا.
    Muito bem. Parece que tudo está são e direito no seu mundo. Open Subtitles حسناً، جيد يبدوا أن كل شيء سليم وصحيح في هذا العالم
    E depois há dias em que tudo parece ser um sacrifício. Open Subtitles ثم هناك الأيام التي تحس فيها أن كل شيء تضحية
    Quando tento falar com ele, diz que está tudo bem. Open Subtitles عندما أحاول التحدث معه يقول أن كل شيء بخير
    Ela precisa de alguém que possa dizer-lhe que tudo vai ser óptimo e o mundo é lindo. Open Subtitles إنها تريد أحدا ما ليخبرها أن كل شيء سيكون على ما يرام وأن العالم جميل
    Com todos os meus bens líquidos presos neste hotel, tenho de me certificar que tudo é feito como deve ser. Open Subtitles مع كل مشروبات النادي محجوزه في هذا الفندق يجب أن أتأكد من أن كل شيء يسير على مايرام
    que tudo o que preciso saber sobre ti, está neste envelope. Open Subtitles قال أن كل شيء أريد معرفته عنكِ في هذا الظرف
    Vocês, americanos, acham que tudo é branco e preto. Open Subtitles أنتم الأمريكيون تظنون أن كل شيء بالأبيض والأسود
    Não percebes que tudo o que fiz foi para tentar recompensá-lo? Open Subtitles ألم ترى أن كل شيء حاولت فعله لرد الدين له؟
    Voltas depois de todo este tempo, sem pedires desculpa e sem uma mão e esperas que tudo esteja na mesma? Open Subtitles لقد عدت بعد مرور كل هذا الوقت وبدون إعتذار وبيدِ واحدة، وتتوقع أن كل شيء يبقى كما هو؟
    Vejo que tudo corre bem com o teu novo parceiro! Open Subtitles أرى أن كل شيء يسير بسلاسة مع شريكك الجديد
    Acho que tudo em Downton é lindo, incluindo a dona da casa. Open Subtitles أعتقد أن كل شيء متعلق بداونتن جميل, بما فيهم مديرة المنزل
    E então começam a pensar que tudo é paz e amor. Open Subtitles وبعدها يبدئون في الإعتقاد أن كل شيء كله سلام وحب
    E então começam a pensar que tudo é paz e amor. Open Subtitles وبعدها يبدئون في الإعتقاد أن كل شيء كله سلام وحب
    Eu era só uma menina, mas podia ver que tudo mudou, praticamente do dia para a noite. Open Subtitles كنت فقط طفلة صغيرة، لكنني يمكن أن نرى أن كل شيء تغير، بين عشية وضحاها.
    "Penso que esqueceste que tudo é possível... na tua imaginação." Open Subtitles اظن بأنكِ نسيتي أن كل شيء ممكن في مخيلتك
    Podes dizer-me que tudo se vai resolver? Sinto-me cautelosamente otimista. Open Subtitles هل بإمكانك إخباري أن كل شيء سيكون على مايرام؟
    E continuamos a fingir que está tudo como era dantes. Open Subtitles ونحن مازلنا ندعي أن كل شيء على حاله السابق
    E no outro você juraria que é tudo verdade Open Subtitles وفي اليوم التالي فإنك تقسمين أن كل شيء حقيقي
    Ele disse-me, como se tudo brotasse da sua memória: TED وقال لي، كما أن كل شيء كان الفيضان مرة أخرى في ذكريات.
    Eu divido a fortuna ao meio contigo, apesar de estar tudo em meu nome. Open Subtitles سأقتسم كل شيء معك مع أن كل شيء ملكي وباسمي
    Só há uma maneira de saber que as coisas vão melhorar. Open Subtitles فقط لأتأكد من أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Sei que está tudo a postos para o golpe. Open Subtitles أعلم أن كل شيء في مكانه الصحيح بالنسبة للمقاومة
    Vasculha o quarto andar. Verifica se está tudo em ordem. Open Subtitles قُم بمسح الطابق الرابع وتأكد أن كل شيء بمكانه.
    Apenas sei que tudo aquilo que aprendi como polícia durante mais de 20 anos, está-me a dizer que ele fez isto. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أن كل شيء تعلمته يف أكثر من 20 سنة كشرطي يقول لي أنه فعل هذا
    Aqui perceberam que estava tudo fora de controlo TED س.ج. : هنا إكتشفوا أن كل شيء تعطل أصوات: لقد جن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد