Se te importas com os outros, não podemos deixar que eles desistam do mundo deles para viver o nosso. | Open Subtitles | إن كُنا فعلاً نأبه لأمر أحد فلا يُمكن أن ندعه يترك حياته كي يعيش مثلنا. |
Ah, minha doce Kelly, porque havemos de deixar que ele arruíne este momento? | Open Subtitles | آه ، يا كيلي الحلو ، لماذا ينبغي لنا أن ندعه تدمر هذه اللحظة ؟ |
Não podemos deixar que ligue a ninguém. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندعه يتصل بأي أحد ، يا رجل |
Não, não, nós... não podemos deixar que ele leve isto. | Open Subtitles | ...كلا, كلا, كلا, نحن لا يمكننا أن ندعه يحصل على هذه |
Espere. Doutor Becker, durante quanto tempo quer que o deixemos lá? | Open Subtitles | انتظر يا دكتور "بيكر"، إلى متى تريدنا أن ندعه بالداخل؟ |
Não podemos deixar que o L.T. Rebente com a Mad. A Tina Brown estava a começar a melhorá-la. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندعه يفجر مجلة (ماد) حظ (تينا براون) بدأ في التحسن للتو |
Temos de falar com o Jack. Não podemos deixar que ele contacte aquele barco. | Open Subtitles | علينا أن نتصل بـ(جاك) لا يمكننا أن ندعه يتصل بذلك القارب |
Tens que deixar que ele te encontre. | Open Subtitles | عليك أن ندعه تجد لك. |
É que não podemos deixar que isto caia nas mãos da KAOS. | Open Subtitles | لا يمكن أن ندعه تسقط في يديّ (كاوس) |
Seja o que for que ele quer da Katherine, não podemos deixar que obtenha. | Open Subtitles | أيّما يودّه من (كاثرين)... يلا يمكننا أن ندعه يناله. |
Estou a dizer que o deixemos viver mais umas semanas. | Open Subtitles | ما أقوله فقط أن ندعه يعيش لمدة بضعة أسابيع أخرى |
Eu digo que o deixemos continuar a alimentar-nos até esse limão ficar sem sumo. | Open Subtitles | أقترح أن ندعه يقوم بإطعامنا إلى أن يجف العصير من تلك الليمونة |
Se passar 30 dias e não houver melhoras... o Mark quer que o deixemos partir. | Open Subtitles | بعد 30 يوم، في حال عدم وجود علامات على التعافي، (مارك) أرادنا أن ندعه يموت. |