E eu acho que é por isso que andam todos tão rabugentos. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن هذا هو السبب الذي جعل الجميع يصبح مجنوناً |
Acho que é por isso que a mãe dele lhe chama Lesma. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب الذي من أجله تدعوه أُمّه بالمضرب |
Acho que é por isso que não têm fechaduras nas portas por aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب في أنه لا توجد هناك أقفال على الأبواب في هذا المكان |
Suponho que foi por isso que ouvi a palavra "traição". | Open Subtitles | أفترض أن هذا هو السبب وراء انتشار كلمة خيانة. |
Provavelmente, o oceano vai ficar lilás. Pensamos que foi por isso que a complexidade demorou tanto a instalar-se no planeta Terra. | TED | ونعتقد أن هذا هو السبب ليتطلب التعقيد كل هذا الوقت ليحدث على كوكب الأرض. |
Pensei que era por isso que não querias me ver em casa. | Open Subtitles | أعتقدت أن هذا هو السبب الذي لا تريدينا أن نتقابل في البيت |
Acho que era por isso que queria tanto ficar contigo. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب الذى أردت من أجله القدوم والبقاء معك بشده |
Talvez seja por isso que continuo a vir aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب ، وراء عودتي دائما إلى هنا |
Acho que é por causa disso que o Blake tem que dormir com todas as que vê. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب الذي يجعل بيلك ينام مع كل فتاة يراها. |
Acho que é por isso que estou com dificuldade em desistir. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو السبب في أنني أجد صعوبة في ترك العمل |
Mas acho que é por isso que ele não quer que vocês se envolvam. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن هذا هو السبب في عدم رغبته لأن ترا بعضكما |
Acho que é por isso que ela faz um excelente trabalho a cuidar de mim maternalmente, não é, querida? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب أنها تقوم بعمل رائع بـ أمومتي ألست كذلك عزيزتي ؟ |
Acha que é por isso que não escreve? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا هو السبب في أنك لا تكتب؟ |
Acho que é por isso que dizem que se queres fazer Deus rir, conta-lhe os teus planos. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب كما يقولون، كما تعلمون تريد جعل الله يضحـك،أخبره بخططك |
Penso que foi por isso que pareceu ao Jacob, que eu vinha a correr. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب الذي جعله يظن ذلك لأني كنت أركض خارجاً |
MORTE DE INQUILINA GERA IRA Disse que foi por isso que os pedreiros não acabaram as obras. | Open Subtitles | قالت أن هذا هو السبب في رحيل العمال دون إنهاء التصليحات |
Acho que foi por isso que não me entreguei a ninguém durante quase 100 anos. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب في أنني لم أفتح قلبي لمدة 100 سنة تقريبا |
numa superfície plana. Penso que foi por isso que os primeiros exploradores como Valdés pensaram tão mal delas, porque eles estavam a observar as preguiças viradas ao contrário e fora do seu contexto. | TED | ولذا أعتقد أن هذا هو السبب الذى دفع المستكشفين الأوائل مثل فالديس للتفكير بهم بشكل سيئ لأنهم كانوا يراقبون الكسلان بطريقة خاطئة تمام وخارجة عن السياق |
Julguei que era por isso que estavas a agir dessa forma. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو السبب الذي كانوا التباعد في والخروج من هذا القبيل. |
Eu sabia que era por isso que ela provávelmente bebia. | Open Subtitles | وأعرف أن هذا هو السبب لشربها كثيرًا. |
Então talvez seja por isso... que teve dificuldade em arrumar bom emprego. | Open Subtitles | حسناً، ربما أن هذا هو السبب... في صعوبة حصولك على عمل مربح. |
Depois de tudo pelo que passámos, ainda continuas a pensar que é por causa disso? | Open Subtitles | بعد كل الذي مررنا به لا زلت تظن أن هذا هو السبب ؟ |