ويكيبيديا

    "أن يعيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trazer de volta
        
    • devolver o
        
    • voltar a
        
    "Nada poderá trazer de volta Open Subtitles لا شيء يمكن أن يعيد ساعة الروعة في العشب
    Pode Samson trazer de volta o grão aos nossos campos. Open Subtitles هل يستطيع شمشون أن يعيد الحياه لزرعنا
    Quando acontecem as coisas realmente terríveis, imploramos a um Deus em que não acreditamos para trazer de volta os pequenos horrores e fazer desaparecer este. Open Subtitles عندما تحدث الأشياء الفظيعة حقا... نبدأ بالتضرع إلى الله... أن يعيد لنا المشاكل الصغيرة...
    Então só temos que pedir a esse empreiteiro para devolver o dinheiro. Open Subtitles إذن سنضطر فحسب أن نطلب من ذلك المقاول أن يعيد النقود
    É melhor ele devolver o dinheiro. Agora percebo porque é que não prestava. Open Subtitles كان من الأفضل له أن يعيد المال لا عجب فإنه غير جيدّ
    Diga ao homem das mobílias para voltar a trazer as coisas. Open Subtitles أخبر وكيل الأثاث أن يعيد كل الأشياء فوق هل تفهم ؟
    E embora nada, nem mesmo esta vitória pela qual o nosso país esperou tanto tempo, possa trazer de volta as vidas perdidas naquela manhã terrível, em Nova Iorque, na Virgínia, num campo na Pensilvânia e em toda a América e no mundo, Open Subtitles بينما لاشيء, حتى مع هذا الانتصار الذي انتظرته دولتنا لمدةٍ طويلة, بإمكانه أن يعيد الأرواح التي خسرناها في ذلك الصباح المفزع
    Comprei isto para mim. Comprares-lhes novos vídeo jogos não vai trazer de volta o Junior. Open Subtitles هذا كل ما اشتريته لنفسي بشرائك هذه الألعاب الجديدة, ليس من شأنه أن يعيد "جونيور
    Se estivermos certos e o Peck quiser trazer de volta à vida um ente querido, então o Peck e eu temos algo em comum. Open Subtitles لو كنّا محقّين وكان (بيك) يريد أن يعيد محبوبته من الموت، فأنا (بيك) متشابهان إذن. -دعوني أتحدّث إليه .
    O Diabo nunca ia devolver o meu filho, certo? Open Subtitles لم يكن ينوي الشيطان أن يعيد لي ابني
    Os meus pais vão começar a ficar preocupados. O Julio também tem de devolver o carro à irmã. Open Subtitles و خوليو يجب أن يعيد السيارة لأخته
    Esse Jacquart vai devolver o castelo ao som de escudos sonantes. Open Subtitles على (جاكار) أن يعيد القصر في مقابل التيجان
    Quem conseguir matar o Rei Escorpião... consegue devolver o seu exército às Profundezas... ou usá-lo para destruir a humanidade e governar a Terra. Open Subtitles من يستطيع قتل "الملك العقرب"... يمكنه أن يعيد جيشة إلى العلم الاخر... أو يستخدمة لتدمير البشريو وحُكم الأرض
    O Ehsan recusa-se a devolver o fato. Open Subtitles (احسان) هنا يرفض أن يعيد البذله .
    O nosso amor pode voltar a juntar as famílias. Pode acabar com a maldição. Open Subtitles حبّنا يمكنه أن يعيد لم شمل عائلتنا يمكنه أن يضع حدّاً لهذه اللعنة المخيفة
    E agora a pergunta que todos fazem mais uma vez em Hollywood é, pode uma jovem estrela voltar a endireitar a sua vida? Open Subtitles و الـآن السؤال الذي يسأله الكل في هوليوود هل يمكن لنجم صغير أن يعيد حياته للطريق الصحيح ؟
    Diz ao Henry para voltar a analisá-las, está bem? Open Subtitles أطلب من هنري أن يعيد معالجتها ثانية .. هلا فعلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد