ويكيبيديا

    "أود أن أعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quero saber
        
    • gostaria de saber
        
    • gostava de saber
        
    • Preciso de saber
        
    • Queria saber
        
    • Gosto de saber
        
    Robert, Quero saber o que ele disse. Não sou apenas um espectador. Open Subtitles أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج
    Quero saber o que tem andado a tramar nestes últimos dias. Open Subtitles أود أن أعرف ما قمت بفعله حول تلك الأيام الماضية
    Eu gostaria de saber o que me pode dizer sobre isto. Open Subtitles أود أن أعرف ماذا يمكنك ان تقول حول هذا الموضوع
    Eu gostaria de saber, senhor,O que é que acontece naquele módulo? Open Subtitles أود أن أعرف سيدي ماذا حدث في هذه الوحدات ؟
    Sim, minha senhora, mas gostava de saber quem matou o seu Sr. Nicholson. Open Subtitles .نعم ، سيدتي ، ولكن أود أن أعرف من قتل السيد نيكلسون خاصتك
    Podemos centrar-nos no que interessa? Preciso de saber o que fazer. Open Subtitles أيمكننا العودة للموضوع الرئيسي أود أن أعرف ما عليَّ فعله
    Bom, estou a ver que tem muitos caixotes. Queria saber o que contém cada um... Open Subtitles أرى بأن لديكِ عدد لا بأس به من الصناديق أود أن أعرف ما الذي بداخل كل منهم
    Tem assuntos importantes a tratar em Bagdade. Quero saber o que é. Open Subtitles قلت أن لديك أمر مهم في بغداد؛ أود أن أعرف ما هو
    Antes de ir para este estúpido Festival, Quero saber tudo. Open Subtitles قبل أن أذهب إلى مهرجان الإصطدام الغبي أود أن أعرف كل شيء
    Quero saber o que aconteceu à Nação do Fogo no dia mais trágico. Open Subtitles أود أن أعرف ما حدث لأمة النار في أكثر أيامهم ظلاماً
    Quero saber se sabe se este paciente morreu, e se a sua morte teve alguma coisa de estranho. Open Subtitles أود أن أعرف إن كنتِ تعرفين بأنه مات وإن كانت هناك أي ظروف غريبة تحيط بموته ؟
    Pelo menos, Quero saber o que significo para ti. Open Subtitles أود أن أعرف على الأقل ماذا اُمّـثـل أنا لك ؟
    E também Quero saber porque estes ovos valem $40 milhões de dólares. Open Subtitles كما أود أن أعرف لما ذلك البيض بالتحديد ولما قيمتهم 40 مليون دولار
    Como uma senhora idosa prestes a passar para o outro mundo... gostaria de saber se ele existe. Open Subtitles كحق إمرأة عجوز بعد قليل لدخول العالم القادم أود أن أعرف لو هناك واحد
    Na verdade, gostaria de saber qual a sua estratégia para me levar para a cama. Open Subtitles أنا فقط أود أن أعرف كيف تخيلتنا ونحن نذهب من هنا لغرفة النوم
    Senhor, gostaria de saber quem são... e o que sabem sobre os Goa'uid. Open Subtitles سيدي، أود أن أعرف من أنت وماذا تعرف عن الجواؤلد
    gostaria de saber... porquê, se a ciência pode deslindar algo täo belo como a música, porque näo pode postular uma soluçäo para uma professora e um rei. Open Subtitles أود أن أعرف لماذا؟ إذا كان العلم يمكنه أكتشاف شيء جميل كالموسيقى
    Isso significa tribunal de guerra, por isso gostava de saber porque devo fazer isto. Open Subtitles المساعدة , التى ستؤدى إلى المجلس العسكرى لذا أود أن أعرف لماذا يجب على فعل ذلك
    gostava de saber porque ficamos com as missões da treta. Open Subtitles أود أن أعرف لما أوكلتنا بهذه المهمة التافهة
    gostava de saber o que se passa. Será pedir muito? Open Subtitles أنا أود أن أعرف بحق الجحيم ماذا يجري هل ذلك كثير للسؤال؟
    Preciso de saber onde anda o meu filho, certo? Open Subtitles أود أن أعرف مكان ابني طوال الوقت، إتفقنا؟
    Eu Queria saber se ele deixou algum endereço. Open Subtitles أود أن أعرف إن كان قد ترك عنوان لإعادة إرسال بريده
    Gosto de saber o que se passa no mundo lá fora. Open Subtitles أود أن أعرف ، ماذا يجري في العالم بالخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد