ويكيبيديا

    "أوربا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Europa
        
    • europeus
        
    • Europol
        
    • europeu
        
    Pode ser surpreendente, mas desempenharam um papel crucial no aparecimento da economia de mercado na Europa de Leste. TED قد يكون كلامي مثير للدهشة, ولكنهم لعبوا دورا حاسماً في تحرير إقتصاد السوق في أوربا الشرقية
    Se for a Europa, morrerá na cadeia de Perpignan. Open Subtitles إذا عدت إلى أوربا فستموت في سجن بيربينيو
    É preciso eliminar 11 a 12 milhões de unidades, na Europa. Open Subtitles في أوربا من الضروري إبادة 11 الى 12 مليون وحدة
    Tem óptimos restaurantes, óptimos hotéis, mais baratos que os europeus, e o mesmo nível. Open Subtitles هناك مطاعم ممتازه فنادق رائعة، أقل تكلفة من أوربا بكثير
    Não tinha intenção de fazer mal ao refém e a Europol sabia. Open Subtitles لم تكن نيتي أن أقتل تلك الرهينة، وكلّ (أوربا) تعلم ذلك
    A Cortina de Ferro recai sobre o leste europeu Open Subtitles الستار الحديدي يعزل أوروبا الشرقية عن باقي أوربا
    Só a pior equipa da Europa é que te aceita. Open Subtitles والفريق الوحيد الذي اشتراك هو أسوأ فريق في أوربا
    Elas eram mulheres em risco da Europa Oriental, atraídas para a prostituição, com promessas de trabalho e travessias de fronteiras. Open Subtitles لقد كُنَ نساء معرضات للخطر من أوربا الشرقية, وقعوا بأحد بيوت الدعارة, وعدوا بوظائف و خطفوا عبر الحدود.
    Quando partir, enfraquecê-lo-ei aos olhos da Europa, mesmo quando ele se enfraqueceu mantendo a aliança entre a França e a Escócia. Open Subtitles مغادرتي سوف تضعف موقفه في عين أوربا فقط بمجرد أن أستعاد وعيه مجدداً يجب التمسك بالحلف بينه وبين أسكتلندا
    Mas concorda que é uma altura difícil para dizer isso, quando toda a Europa está em estado de emergência. Open Subtitles لكن يجب أن نتفق أنه وقت صعب لاحترام تلك النقطة حين تكون كل أوربا في حالة طوارئ
    Os voluntários nas quintas é como a versão milenar de mochila às costas para atravessar a Europa. Open Subtitles العمل التطوعي في المزارع مثل نسخة من جيل الألفية لحاملي حقائب الظهر في أنحاء أوربا
    Competição significa, não só que havia cem unidades políticas diferentes na Europa de 1500, mas que, dentro de cada uma dessas unidades, havia competição entre corporações, tal como entre os soberanos. TED المنافسة تعنى، كان هناك ليس فقط مائة وحدة سياسية فى أوربا 1500، لكن فى كل من هذه الوحدات، كان هناك منافسة بين الشركات الكبرى أيضاً بين سلطات الدول.
    Ocorreram surtos de sarampo em muitas cidades no mundo. Nos EUA, na Europa, TED وحدث تفشي لمرض الحصبة في كثير من مدن العالم. في الولايات المتحدة، وفي أوربا.
    Só nos últimos 200 anos é que a Europa avançou, seguida pela América do Norte. TED لذا فإنه خلال ال200 عام الماضين فقط سادت أوربا ثم شمال امريكا
    Isso também contribuiu para o aumento do populismo na Europa. TED ساهم هذا ايضا في ارتفاع الشعوبية في أوربا
    Mas foi na Europa que o xadrez começou a assumir a sua forma moderna. TED في أوربا بدأت لعبة الشطرنج تأخذ شكلها الحديث.
    Com radio além-mar seremos capazes de ter comunicação instantânea, com os nossos aliados europeus. Open Subtitles الراديو عبر البحار سوف يمكننا من الإتصال الفوري مع حلفائنا في أوربا.
    Temos três europeus de Leste não identificados em condição crítica e aqueles dois albaneses que estropiaste com recurso à doçaria. Open Subtitles لدينا ثلاثة مجهولي الهوية من أوربا الشرقية في حالة حرجة وهذين الألبان الذين قمتم بتشويههم بولعك للشيكولاته
    (Risos) O problema, possivelmente — uma coisa em que teremos que pensar — é que o futuro pode não pertencer aos norte-americanos, pode não pertencer aos europeus ocidentais, TED (ضحك ) ان التحدي .. اقصد الامكانية .. التي يمكن الوصول اليها في المستقبل ربما لن تكون في امريكا الشمالية ولا في دول أوربا الغربية
    Lancei uma rede virtual na base de dados da Europol, e ontem à noite, de repente, apanhei algo. Open Subtitles وضعت مصيدة وهمية لقاعدة بيانات شرطة (أوربا) وليلة البارحة، حصلت فجأة على صيد
    É primavera nas florestas de folhagem do Leste europeu e da Rússia Asiática. Open Subtitles انه الربيع في الغابات المورقة العظيمة في أوربا الشرقية وروسيا وآسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد