ويكيبيديا

    "أوروبي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • europeia
        
    • europeu
        
    • da Europa
        
    • na Europa
        
    • continental
        
    Queria marcar um jogo de golfe para o meu marido e uma máscara europeia de abóbora para mim, por favor. Open Subtitles أودّ أن أحجز وقتا للعبة قولف لزوجي وأيضا كريم أوروبي للوجه بقشرة القرع لأجلي
    É meio africana, meio europeia, meio nativo-americana. Open Subtitles إنه ثلث أمريكي، و ثلث أوروبي و ثلث من الهنود الحمر
    Estou numa equipa europeia, por isso às vezes tenho de ficar acordado até muito tarde ou acordar extremamente cedo. Open Subtitles أنا على فريق أوروبي حتى في بعض الأحيان أنا أن البقاء حتى ساعات سخيفة جدا أو الاستيقاظ في ساعات سخيفة.
    Então, pensei comigo, quem mais tem um passaporte europeu? Open Subtitles ففكرت بنفسي من لديه جواز سفر أوروبي أيضاً؟
    Ela disse que ele falou com sotaque. -É do leste da Europa. Open Subtitles ــ تقول إنّه تحدث بلهجة غريبة ــ أوروبي شرقي
    Obrigado, obrigado. Foi vendido num leilão na Europa há alguns anos por $70.000. Open Subtitles شكرا، شكرا. بيعت هذه في مزاد علني أوروبي منذ أعوام قليلة.
    -Pequeno-almoço continental grátis. -Sim. Mints na almofada, cama preparada, o Sheraton tem tudo isso. Open Subtitles فطورٌ أوروبي مجاني، وسائد مريحة، خدمة على مدار الساعة
    Pela medida da fossa inter-condilar, diria que era de ascendência europeia. Open Subtitles من بين اللقمتين ارتفاع الدرجة الأولى، وأود أن أقول كانت من أصل أوروبي.
    Parece um número enorme, mas a população da União europeia é de 550 milhões de pessoas, o que significa que estamos a falar de um por cada 550 europeus. TED يبدو العدد ضخما، ولكن يبلغ عدد سكان الاتحاد الأوروبي قرابة 550 مليون شخص، مما يعني أننا نتحدث عن شخص على 2000 شخص أوروبي.
    Leal defensor da libra esterlina, odeia qualquer coisa europeia. Open Subtitles مدافع وفي للجنيه، يكره أيّ شئ أوروبي.
    É a nova sauna europeia. Open Subtitles إنه طراز أوروبي جديد للحمامات.
    É de uma equipa europeia, mas o dinheiro é realmente bom e é um contrato de dois anos. Open Subtitles -إنه فريق أوروبي. لكن الراتب جيد جدا، وهو عقد لمدة سنتين.
    Sei que passou algum tempo na Rússia... mas, estamos a reunir uma equipa táctica europeia... Open Subtitles أنا أعلم أنك قضيت وقتاً في "روسيا" ولكننا نشكل فريق ميداني أوروبي يعرف المنطقة
    A casa parecia europeia. Como um postal de Itália. Open Subtitles المنزل من طراز أوروبي هل لديك بطاقة بريدية من (إيطاليا) أو شيئ ما؟
    Esta cidade tem uma beleza europeia. Open Subtitles هذه المدينة جميلة بشكل أوروبي
    É europeia! Open Subtitles أنه أوروبي الصنع
    Eu precisava era de um "buraco de rato" com passaporte europeu. Open Subtitles ما أحتاج إليه هو مخبأ أموال معه جواز سفر أوروبي
    Temos que a colocar num contexto europeu mais amplo. TED يجب عليك ان تضعها في سياق أوروبي أكبر.
    Bom dia. Penso que, sendo eu um aborrecido europeu do leste, trouxeram-me para desempenhar o papel do pessimista desta manhã. TED صباح الخير. أعتقد، كشرق أوروبي غاضب، لقد حضرت للعب دور المتشائم هذا الصباح.
    Após a terceira morte, fui contactado por um homem da Europa de Leste. Open Subtitles بعد الضحية الثالثة، اتصل بي رجل شرق أوروبي.
    É uma solha verdadeira da Europa. Open Subtitles إنها الوحيدة التي من أصل أوروبي
    Software de reconhecimento facial, Com acesso a todos os computadores da polícia na Europa. Open Subtitles برنامج للتعرف على الوجه يمكنه اختراق حاسب أي لأي شرطيٍ أوروبي
    Mas só porque gosto de você, vou te dar um quarto e café da manhã continental grátis. Open Subtitles لكن، لأني أحبك... (راي)، سأحرس غرفتك، وسأعطيك إفطار أوروبي مجانًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد