ويكيبيديا

    "أوقفه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • impedi-lo
        
    • Pare
        
    • pará-lo
        
    • Pára
        
    • detê-lo
        
    • Pára-o
        
    • impedir
        
    • Parem-no
        
    • impediu-o
        
    • Parem
        
    • deter
        
    • Desliga
        
    • impedido
        
    • Detenha-o
        
    • parou
        
    Uma vez tentei impedi-lo de fazer essas coisas terríveis. Open Subtitles حاولت ذات مرّة أن أوقفه عن فعل الأشياء البشعة
    Pare. Você adoraria estar no lugar dele. Open Subtitles أوقفه, أنت مستعد لتقتل حتى تكون فى مكانه.
    Fiz dele o que ele é... e consigo pará-lo. Open Subtitles لقد صنعت منه ما هو عليه و أنا أستطيع أن أوقفه
    Percebi, mas como é que o Pára sem matar a pessoa onde ele está? Open Subtitles .. فهمت, لكن لكي أوقفه دون قتل الضحية التي بداخلها
    Se recuperasse aquelas sete semanas, podia, finalmente, detê-lo. Open Subtitles إذا أنا أستعدت تلك الأسابيع السبعة يمكنني أن أوقفه أخيراً
    Pára-o neste andar. Open Subtitles أوقفه عند هذا الطابق ، أنا قادم لمقابلتك
    Eu tive de impedi-lo de se explodir! Open Subtitles صعب , كان لازماً علي أن أوقفه أن يفجر نفسه لأشلاء
    Dei o meu melhor, mas ele quer ir para casa e eu não sei como impedi-lo. Open Subtitles فعلت ما بمقدوري لكنه يريد العودة و لا أعرف كيف أوقفه
    Vou dizer-lhe para crescer, e, espero eu, impedi-lo de te triturar como tu fizeste à camisola da sorte dele. Open Subtitles سأطلب منه أن ينضج على أمل أن أوقفه من تقطيعك
    Queres que Pare e lhe pergunte? Open Subtitles هل أوقفه لكي أسأله عن ذلك؟
    Faz com que Pare, por favor! Open Subtitles لمَ تفعل هذا بيّ؟ أوقفه! رجاءً..
    Pois, sim, vi o que aconteceu, e quis pará-lo. Open Subtitles أجل, أجل, رأيت ما حدث و أردت أن أوقفه, حسناً؟
    E como tinha que pará-lo, então acelerei. Open Subtitles وكان لا بد أن أوقفه لذا أنا فقط سرعت
    Pára com isso! Esta é a tua dor, a tua mão queimada. Open Subtitles أوقفه هذا هوألمك ، وهذه يدك المحترقه
    - Eu tentei detê-lo! Eu disse que era suicídio... mas ele queria-te provar que era digno! Open Subtitles حاولت أن أوقفه , أخبرته أن هذا إنتحاراً لكنه كان مصمماً لكي يثبت نفسه لك
    Pára-o já. Open Subtitles هيا. أوقفه. أوقفه الآن.
    - Lamento imenso. Só falei para impedir que ele metesse os dedos na minha boca. Open Subtitles كان علي أن أستمر بالتحدث حتى أوقفه من وضع أصابيعه في فمي
    - Parem-no! - Não passes por essa porta! Open Subtitles . أوقفه . لا تمّر من خلال هذا الباب
    Na verdade, tentou esfaquear-me na segunda noite, mas um guarda impediu-o. Open Subtitles في الواقع، حاول طعني في ليلتي الثانية لكن حارساً أوقفه
    Esse cara tá tentando me agarrar, Parem ele! Open Subtitles ذلك الرجل حاول التحرش بي, أوقفه
    Fui enviado para deter aquilo. É por isso que aqui estou. Open Subtitles لقد أُرسلت لكى أوقفه هذا هو سبب مجيء هنا
    - Desliga! - Vamos, vamos. Está em andamento... Open Subtitles أوقفه الاتصال يتكرر لا أستطيع إيقافه هذا آمن والآخر لا
    Não posso dizer que me sinto mal por o meu pai tê-lo impedido. Open Subtitles بأكملها لا يسعني أن أكون آسفاً كون والدي أوقفه عن فعل ذلك
    Hastings, Detenha-o! Open Subtitles ! هستنغز" أوقفه "
    Mas depois do que ele te fez, não foste tu quem o parou. Open Subtitles أجل، لكن بعد كل ما فعله بك لم تكُن من أوقفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد