Quem pensas que és, o Frankie Valli ou alguém importante? | Open Subtitles | ماذا تخال نفسك فرانكي فالي أو أحد الرجال المتميزين؟ |
Não, não fizemos asneira. Alguma coisa ou alguém deve ter feito isto. | Open Subtitles | لا، لم نشدُّها للأعلى، شيء ما أو أحد ما فعل هذا |
- Escuta, somos amigas, mas se o Comandante, ou alguém ver isto | Open Subtitles | إسمعي نحن أصدقاء لكن لو علم بهذا المدير أو أحد آخر |
És o meu técnico de informática. Nada nem ninguém vai mudar isso. | Open Subtitles | إنك فنّيّ التقنيّات الأجدَر، ولا شيء أو أحد كفيل بتغيير ذلك. |
Bem, pelo menos não está interessada num serial killer, ou num dos Riggins. | Open Subtitles | على الأقل ليست مهتمة بقاتل " متسلسل أو أحد أبناء " ريجنز |
Por isso, os únicos motivos que consigo pensar são... de contaminar o Projecto das Próteses ou... ou de um dos contratados que eles contrataram. | Open Subtitles | هو تشويه سمعة مشروع الأذرع أو أحد المتعاقدين الذين استأجروهم. |
Ou, se tu fores o Único, ou um dos Únicos, nem precisas de um helicóptero, apenas precisas de um par de óculos escuros fixes. | TED | أو إذا كنت المختار، أو أحد المختارين، فأنت لاتحتاج حتى إلى هليكوبتر، كل ماتحتاجه هو نظارتان فاتنتان. |
Ou foram os traficantes de armas ou alguém das minas de diamantes. | Open Subtitles | اذاً فقد اخذه المسلحون أو أحد من مناجم الماس. |
Precisamos andar e encontrar um lugar ou alguém para nos ajudar. | Open Subtitles | نحتاج إلى أن نسير و نجد مكان ما أو أحد ما لمساعدتنا , حسناً ؟ |
"Reenvia isto, "ou tu ou alguém de quem gostas sofrerá. | Open Subtitles | "انقل هذه الرسالة وإلا ستعاني أنت أو أحد تحبه" |
A menos que um tutor ou alguém apareça, estão presas. | Open Subtitles | آسف ، يا صغيرتي ، حتى يظهر الوصي أو أحد الأقارب أنتما عالقتان هنا |
Alguma coisa ou alguém já cá estava. | Open Subtitles | حسناً، ربما شيء آخر أو أحد آخر كان مسبقاً هنا |
ou alguém e a dama de honor ficaram acordadas a beber shots de Tequila. | Open Subtitles | أو أحد وصيفاتها بقيت طوال الليل في رقصة الموتشا موتشا تاكيلا |
Gosto de ti como um filho, mas se tu ou alguém perto de ti me trair... enquanto eu respirar, eu encontro-o e cozinho-o. | Open Subtitles | أنا أحبك كابن لكن لو أنت أو أحد قريب منك خدعني طالما أن رئتي تتنفس سوف أبحث عنك وسوف أطبخك |
Então, temos de encontrar o polícia que o parou ou alguém que o tenha visto a entrar na esquadra. | Open Subtitles | إذاً، نحتاج لإيجاد الشرطي الذي قبض عليه أو أحد رآه وهو يدخل قسم الشرطة |
Devemos ter especial cuidado... de que nada... nem ninguém interfira com este histórico evento. | Open Subtitles | يجب أن نحترس جيداً حتى لا يتدخل شييء أو أحد مع هذا الحدث التاريخي |
Nunca amei uma mulher nem ninguém. | Open Subtitles | لم أحب امرأة أو أحد بقدر نفسى |
Foi na Rússia ou na Alemanha, ou num desses sítios, mas uns cientistas pegaram numa coelha prenha e ligaram-na a um monitor cardíaco, tipo EEG, que capta as ondas cerebrais. | Open Subtitles | في (روسيا) أو (ألمانيا) تقريباً أو أحد هذه الأماكن لكن هؤلاء العلماء أخذوا أرنبة حامل و أوصلوها بجهاز رسم قلب و مخ |
Fica a mais de 50 metros do Sting, da mulher ou de um membro da família? | Open Subtitles | هل نقول ان هذا هو أكثر من 50 ياردة... ... من اللدغة، وزوجته، أو أحد أفراد أسرته؟ |
não conhecemos um responsável ou um membro da família nos EUA — devíamos garantir que elas estão em instalações onde podem ir à escola, têm comida apropriada e cuidados de saúde. | TED | لا نعلم لهم ولي أمر أو أحد أفراد عائلتهم في أمريكا.. فعلينا أن نحرص على وجودهم في أماكن تُمكّنِهم من الذهاب للمدارس وتوفر لهم الغذاء الملائم والرعاية الصحية، |
Mas, em Nova Iorque, nunca se está a mais de 6 metros de alguém que se conhece ou de alguém que é suposto conhecer-se. | Open Subtitles | ولكن في نيويورك، أنت دائماً على بعد 20 قدم من أحدٍ تعرفه أو أحد قدّر لك أن تعرفه |
E acho que talvez devas chamar um médico ou qualquer coisa porque acho que tiveste um AVC ou qualquer coisa. | Open Subtitles | وأظن أنه ربما عليك استشارة طبيب أو أحد ما لأنني أظن أنك عانيت سكتة دماغية أو أمر ما |