ويكيبيديا

    "أو شيئا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ou algo
        
    • ou coisa
        
    • ou alguma coisa
        
    • ou assim
        
    • ou outra coisa
        
    E torci para que, sabes, fosse um coiote ou algo assim. Open Subtitles وتمنيت أن يكون ماصدمته ذئبا أو شيئا من هذا القبيل
    Duas miúdas são alvejadas ou algo assim, eu não sei. Open Subtitles ثنائي من الفراخ أُصيبوا أو شيئا ما، لا أعرف
    Dar-lhe a minha casa ou coisa assim? Open Subtitles ربما أعطيه منزلى أو شيئا من هذا القبيل ؟
    Encontramo-nos depois, ou coisa do género. Open Subtitles حسنا, أعتقد إنه بإمكاني إمضاء بعض الوقت معك لاحقا, أو شيئا كهذا
    Alguém ou alguma coisa está dentro da minha cabeça, desviando os meus pensamentos para o lado das trevas. Open Subtitles شخص ما أو شيئا ما داخل رأسي يغير كل أفكاري إلى ظُلمه
    Não podias acertar um semáforo, furar o pneu ou alguma coisa? Open Subtitles لم تتمكني من التوقف في إشارة ضوئية أو أن ينفجر إطار السيارة أو شيئا من ذلك؟
    A forquilha quer dizer assassino ou assim. Open Subtitles هذه العلامة تعنى أنك قاتلا ً أو شيئا ً ما
    Não sei porquê, não sei se foi por amor, ou outra coisa, mas isto destruí-lo-á, a menos que ele seja um homem mais forte do que imaginámos. Open Subtitles لا أعلم لماذا. لا أعلم إن كان الدافع هو الحب أو شيئا آخر، لكن... هذا سيدمره إلا إذا كان شخصا أقوى مما اعتقدنا.
    Queriam que me casasse com um médico ou algo assim. Open Subtitles أرداوا مني الزواج بطبيب أو شيئا من هذا القبيل
    Ou vestia-me muito bem ou algo do género. TED أو قد أرتدي شيئا أنيقا أو شيئا من هذا القبيل،
    "Espancou alguém ou algo do género, "e decidiu fingir que era louco para se livrar de uma sentença na prisão. TED ضرب شخصا ما أو شيئا كهذا، ومن ثم قرر أن يدعي الجنون ليخرج من عقوبة السجن.
    Provavelmente, vocês dar-me-iam pontapés ou algo do género. TED ربما كنتم ستطردونني خارجًا أو شيئا كهذا.
    E provou a lei da gravidade, ou algo parecido, não sei. Open Subtitles لذلك أثبت قانون الجاذبية أو شيئا ما لا أعرف.
    Ele nunca fez nenhum. Dá-lhe uma trombose ou algo assim. Open Subtitles انه لا شيء , لم يفعل اي شيء أعطه تحذيرا أو شيئا ما
    Quer dizer, não és um velhote com dez mil anos como o Yoda ou coisa parecida? Open Subtitles أعني أنك لست طاعنا في السن أو شيئا من قبيل ذلك
    Normalmente, estava a ler as cotações da Bolsa. e o pedaço de papel com o nosso artigo estava no chão, ou coisa assim. "Céus! TED غالبا ما كانوا يقرأون أسعار الأسهم وجزء من ورقة مقالتك كانت على الأرض , أو شيئا من هذا القبيل و تعرف بحق السماء ماذا يفعلون
    ou coisa do género? Open Subtitles *أكثر مقاطع الفيديو المنزلى طرافه فى أمريكا* أو شيئا من هذا القبيل؟
    Estou sob prisão ou coisa assim? Open Subtitles هل أنا مقبوضة عليّ أو شيئا ما؟
    A minha mãe deve ter achado que poderia haver uma ligação ou alguma coisa. Open Subtitles من الواضح أن أمي ظنت أنه قد يكون هناك نوع من التواصل أو شيئا ما هنا،
    Eles tentaram evitar, mas foi o destino ou alguma coisa assim. Open Subtitles أعني، لقد حاولوا تجنب ذلك، لكنه كان كالقدر أو شيئا ما.
    Porque é que ela não podia ser uma especialista de mãos, ouvidos ou alguma coisa do tipo? Open Subtitles لماذا لم تكن اختصاصية في مجال الأيدي أو الآذان أو شيئا ما؟
    Prepara-me para tiros desses. Avisa-me ou assim. Open Subtitles فقط أمهلني حتى أستعد لذلك العصير قم بتحذيري أو شيئا من هذا القبيل
    Na porta ao lado ou outra coisa. Open Subtitles الباب المقبل أو شيئا كهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد