ويكيبيديا

    "أيامه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seus dias
        
    • dias a
        
    • resto
        
    • últimos dias
        
    Tanto quanto ouvi, os seus dias do crime estão praticamente terminados. Open Subtitles أسمع، مما سمعته ان أيامه الإجرامية على وشك أن تنتهي
    E faço uma brinde a Zachary, sejam curtos os seus dias na prisão. Open Subtitles واقدمه لزاكاري .قد تكون أيامه في السجن قصيرة
    Não conseguistes descobrir porque ele arma tal confusão... destroçando seus dias de calma com violenta e perigosa loucura? Open Subtitles ألم تقدر بأي طريقة غير مباشرة أن تعرف سبب حالته هذه ولماذا يعكر صفو أيامه بلباس الجنون ؟
    Ou passa o resto dos seus dias com os outros... leões velhos e doentes... Open Subtitles إما أن يقضي بقية أيامه بين الأسود الأخرى المسنة المحطمة
    Tenho pena de cada um de vocês, que gastaram os vossos dias a descobrir novas galáxias ou a salvar a humanidade contra o aquecimento global. TED أشعرُ بالأسف حقًا لكل شخص منكم يقضي أيامه في استكشاف مجرات جديدة أو في إنقاذ البشرية من الاحترار العالمي.
    Jovem matemático brilhante, não muito diferente de ti, batalhando com os mais difíceis problemas dos seus dias. Open Subtitles رياضي صغير بارع مختلف عنك عالج أصعب المشاكل في أيامه
    O Rei Luís XIV aprisiona o irmão gémeo na Bastilha forçando-o a viver até ao fim dos seus dias atrás duma máscara de ferro. Open Subtitles الملك لويس الرابع عشر سجن شقيقه التوأم وأرغمه على عيش أيامه الأخيرة واضعاً قناعاً حديدياً
    Que passava os seus dias a ler livros de cavaleiros andantes. Que ele tanto adorava e apreciava, que acabou por perder totalmente a cabeça. Open Subtitles الذي كان يقضي أيامه بقراءة كتب عن الفرسان المتجولين، و التي كان يحبها و يستمتع بها كثيراً
    Mesmo tendo os seus dias contados, ele ainda continua à sua procura. Open Subtitles رغم أن أيامه باتت معدودة وهو لا يزال يبحث
    pelo menos com ele no plantel os seus dias na competição deverão estar contados. Open Subtitles الآن هو لاعب هامشي يبدو بأن أيامه سوف تنتهي لهذا الموسم
    Passava os seus dias a tratar adolescentes anti-sociais, senhoras dementes... Open Subtitles قضى أيامه يعالج مراهقون لاإجتماعيون .. أرامل موهومة
    Ele passa a maior parte dos seus dias a vaguear pelas ruas, à procura dos segredos do universo no fundo dos contentores do lixo. Open Subtitles يقضي أيامه بالشوارع، باحثاً عن أسرار الكون بالقمامة.
    Nos seus dias, era o lar para reis e rainhas de Nova Iorque. Open Subtitles في أيامه كان يفضله الملوك والملكات لكنمؤخراً..
    Ele governava um vasto império, os seus dias eram cheios, as suas opiniões importavam. Open Subtitles فهو يُدير إمبراطورية ضخمة و كانت أيامه زاخرة و أرائه مسموعة
    Sempre quis conhecer o homem que matou o meu tio, para lhe dizer que os seus dias estão a chegar ao fim. Open Subtitles لطالماً أردت لقاء الرجل الذى قتل عمى وأبلغه بأن أيامه قد اقتربت
    Em três dias, partirá para Castelo Negro e viverá os seus dias na Muralha. Open Subtitles في ظرف ثلاثة أيام سيسافر إلى القلعة السوداء ويعيش باقي أيامه على الجدار
    Passa os seus dias a procurar milhares de páginas de documentos redigidos pelo Governo, e compara-os com relatórios de autorização da defesa, ordens executivas. Open Subtitles يقضـي أيامه في البحث في آلاف الأوراق الحكومية المنـقّحة يقارنهم بالتقارير الدفاعية المُعلنة، الأوامر التنفيذية،
    Qualquer agente pode ceder os seus dias de baixa a um colega. Open Subtitles يمكن لأى ضابط أعطاء أيامه المرضية إلى ضابط آخر. أجل, ولكن ماذا إن مرضت؟
    Aquela música marcou-o para o resto da sua vida. Open Subtitles هذه الموسيقى صاحبته ـ كعلامة مميزة ـ حتى بقية أيامه
    O meu pai não mostrou muito disso nos seus últimos dias. Open Subtitles لم يظهر والدي الكثير من ذلك في أيامه الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد